作者Rrn (煙鎖重樓)
看板CultureShock
標題Re: 回台灣的文化沖擊
時間Fri Jul 13 18:54:00 2007
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: ※ 引述《usagirl (在米國遊蕩)》之銘言:
: 我是真的遇到這樣的問題.....
: 三年前我在回台灣的飛機上一直提醒自己回家以後不要講中文夾英文,
: 不要當那種人見人厭的假洋鬼子.
: 回台灣的第一個衝擊就是到處都是人擠人,
: 我是在美國中西部鄉下唸書,地廣人稀,
: 人跟人之間相隔十公分就叫好擠好擠了.....
: 看到捷運磨肩擦踵一擁而出的人潮,我是真的是看到目瞪口呆不知如何反應,
: 完全忘記我以前可是橫衝直撞的人海小神龍!
: 好了,那人很多就要常常從別人身邊穿過去,總要出個聲示意一下,
: 我的第一反應想說excuse me,
: 但我的反射動作又會阻止我講英文,然後一時之間我又忘記excuse me的中文是什麼,
: 就變成哽在那邊說不出話......
: 然後我又不想問別人excuse me的中文究竟是什麼,總怕人家說我是裝模作樣,
: 於是就自己悶頭想,想了三天才想到.....
: 我應該要講"借過"的!
: 這是三年前的事,當時我已經留學兩年了.
: 留學兩年就忘記"借過"....
: 這三年間我再也沒回台灣過,
: 今年八月底我總算又可以回去一次了,
: 我現在記得"借過",但我也挺緊張我這次會忘了什麼....
: 其實這樣很痛苦,英文沒進步,中文又在退步,
: 真是四不像!
真的會這樣阿
我在英國只待幾個月
但是回台灣的時候 我在機場講的是cheers
不是謝謝
英文不見得有學好 但是有些字就是會變成反射動作
不過回來一陣子 提醒自己要改掉
過幾天就會好了
還有打嗝的時候不要說 excuse me
就安安靜靜的就好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.71.69.118
1F:推 cherry1983:對!!!我也花了一些時間讓自己打嗝之後不要說excuse me 07/13 19:05
2F:→ cherry1983:那種反射性會說出的話我覺得在台灣大家會覺得很假掰… 07/13 19:07
3F:→ kuhahaha:那打嗝後說"對不起"咧 也很假掰嗎? 07/13 19:39
4F:推 ngulin0911:沒錯...打嗝跟打噴嚏之後..我都會反射的說EXCUSE ME... 07/13 22:19
5F:推 a9a99:這個我是不會 但是不管去哪裡~都一定要用手遮好~ 07/13 22:58
6F:推 traipse:其實會覺得別人講話帶一些英語辭彙就是愛現多少有點自卑吧 07/14 12:45
7F:→ traipse:腦袋裡面冒出什麼辭彙就是什麼辭彙,又不是故意的 07/14 12:46
8F:→ traipse:我也常在對岸中國人面前不小心講一堆:抓狂,臭屁,達人等詞 07/14 12:46
9F:→ traipse:根本沒有意識到這些詞在他們那邊是不用的 07/14 12:47
10F:推 sylian:反射就是反射啊 會覺得假掰的人自己有問題吧 07/14 17:26
11F:推 ALTW:我在英國讀書 明明才呆 了半年多 復活節時回台灣 excuse me 07/20 20:11
12F:→ ALTW:一直有脫口而出的衝動 07/20 20:12
13F:→ ALTW:推 sylian 07/20 20:13