作者Rrn (烟锁重楼)
看板CultureShock
标题Re: 回台湾的文化冲击
时间Fri Jul 13 18:54:00 2007
※ 引述《ShiningRuby (闪亮红宝石女王)》之铭言:
: ※ 引述《usagirl (在米国游荡)》之铭言:
: 我是真的遇到这样的问题.....
: 三年前我在回台湾的飞机上一直提醒自己回家以後不要讲中文夹英文,
: 不要当那种人见人厌的假洋鬼子.
: 回台湾的第一个冲击就是到处都是人挤人,
: 我是在美国中西部乡下念书,地广人稀,
: 人跟人之间相隔十公分就叫好挤好挤了.....
: 看到捷运磨肩擦踵一拥而出的人潮,我是真的是看到目瞪口呆不知如何反应,
: 完全忘记我以前可是横冲直撞的人海小神龙!
: 好了,那人很多就要常常从别人身边穿过去,总要出个声示意一下,
: 我的第一反应想说excuse me,
: 但我的反射动作又会阻止我讲英文,然後一时之间我又忘记excuse me的中文是什麽,
: 就变成哽在那边说不出话......
: 然後我又不想问别人excuse me的中文究竟是什麽,总怕人家说我是装模作样,
: 於是就自己闷头想,想了三天才想到.....
: 我应该要讲"借过"的!
: 这是三年前的事,当时我已经留学两年了.
: 留学两年就忘记"借过"....
: 这三年间我再也没回台湾过,
: 今年八月底我总算又可以回去一次了,
: 我现在记得"借过",但我也挺紧张我这次会忘了什麽....
: 其实这样很痛苦,英文没进步,中文又在退步,
: 真是四不像!
真的会这样阿
我在英国只待几个月
但是回台湾的时候 我在机场讲的是cheers
不是谢谢
英文不见得有学好 但是有些字就是会变成反射动作
不过回来一阵子 提醒自己要改掉
过几天就会好了
还有打嗝的时候不要说 excuse me
就安安静静的就好了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 82.71.69.118
1F:推 cherry1983:对!!!我也花了一些时间让自己打嗝之後不要说excuse me 07/13 19:05
2F:→ cherry1983:那种反射性会说出的话我觉得在台湾大家会觉得很假掰… 07/13 19:07
3F:→ kuhahaha:那打嗝後说"对不起"咧 也很假掰吗? 07/13 19:39
4F:推 ngulin0911:没错...打嗝跟打喷嚏之後..我都会反射的说EXCUSE ME... 07/13 22:19
5F:推 a9a99:这个我是不会 但是不管去哪里~都一定要用手遮好~ 07/13 22:58
6F:推 traipse:其实会觉得别人讲话带一些英语辞汇就是爱现多少有点自卑吧 07/14 12:45
7F:→ traipse:脑袋里面冒出什麽辞汇就是什麽辞汇,又不是故意的 07/14 12:46
8F:→ traipse:我也常在对岸中国人面前不小心讲一堆:抓狂,臭屁,达人等词 07/14 12:46
9F:→ traipse:根本没有意识到这些词在他们那边是不用的 07/14 12:47
10F:推 sylian:反射就是反射啊 会觉得假掰的人自己有问题吧 07/14 17:26
11F:推 ALTW:我在英国读书 明明才呆 了半年多 复活节时回台湾 excuse me 07/20 20:11
12F:→ ALTW:一直有脱口而出的冲动 07/20 20:12
13F:→ ALTW:推 sylian 07/20 20:13