關於筆記型電腦
我又向另外一位老師美籍求證
他說:
laptop
notebook computer
mobile computer
三個在美國都有人說
我就繼續問他 為什麼另一個老師說他沒聽過notebook
他說應該是每個區域用法不同
例如你要去LA唸書 你可以問一下 或是聽聽看 當地人是怎麼說的
應該就是台語的肥皂 南北有不同稱呼
◆ From: 123.194.189.48
1F:推 Lovetech:就像台北人大多不知 米血 是啥東西 但是不能說這個詞台 06/13 16:35
2F:→ Lovetech:灣人聽不懂 總之推這篇 要多問一些人來判斷一個詞 06/13 16:35
3F:推 ycli429:推米血,哈哈! 我是臺南人 :) 06/14 03:29
4F:推 lovelyme:是豬血糕嗎??? 06/14 14:24
※ 編輯: lovelyme 來自: 123.194.189.48 (06/14 14:26)
5F:推 mgdesigner:米血有用豬血也有用雞血做的 06/20 23:42