作者blackberry (我真的好愛看電視喔)
看板CultureShock
標題[美加] 有人常常跟美國小朋友講話嗎
時間Sun Mar 12 03:38:06 2006
mmmm....以下非注音文, 而是注音標示 ^_^
中文的"ㄍ" 我女兒發不出來 老是會說成"ㄉ"
例如"姑姑" 會說成"嘟嘟"
除此之外還有一些鼻音發不出來
所以如果教她說英文
scare 她會說成 sare
good 會變成 dood,
cook 她放棄 完全發不出來
我知道說英文的小小孩 會把一些音省略 或用另一種音代替 (assimilation)
stop --> top, bike --> bai
fish --> fis, paper --> baber
還有也不容易發出 th f sh 的音
不過 我沒接觸過以英文為母語的三歲以下的小朋友
一切都是以大學的外文系教科書為主
所以想請問各位 有人知道實際狀況嗎?
謝謝~~~
(mmm..我是不是應該去留學版問啊?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.165.209
1F:推 jdpd:他幾歲呀?有給醫生看過嗎? 03/12 10:21
2F:推 evendie:關鍵字語言習得/phonological acquisition查查相關資料 :) 03/12 12:33
3F:推 evendie:理論上ㄉ是會比ㄍ早學到/開始用沒錯 還小的話不必太擔心 03/12 12:36
4F:→ blackberry:我不是問擔心不擔心啦!我想知道實際狀況~ 03/13 12:43
5F:推 blackberry:我好奇以英文為母語的小小朋友 實際上會如何發音~~ 03/13 12:46
6F:→ blackberry:因為我從三歲的女兒身上觀察到這個現象,感覺挺興奮的> 03/13 12:47
7F:推 cczz1:her vocal organs have not yet completely developed, 03/17 02:10
8F:→ cczz1:plz dont worry too much :) 03/17 02:19
9F:→ cczz1:its not due to which language she uses... 03/17 02:20
10F:→ cczz1:its just the simple physiological phenomenon :) 03/17 02:21
11F:推 evendie:不太知道你要的實際狀況是啥 語言學研究資料也是實際採集 03/17 11:46
12F:→ evendie:得來的啊 :) 你是要知道妳女兒跟native小孩狀況是否相同嗎 03/17 11:46