作者disco4ever (life goes on.)
看板CrossStrait
標題Re: [閒聊] 東京影展 中國惹台灣名稱風波
時間Tue Oct 26 00:45:59 2010
※ 引述《lzwyuse (迷龍)》之銘言:
: 你說的這些根本不堪一駁
: 別說是臺灣的閩南話 整個漢語都有融入一些外來詞語
: 比如冰淇淋 芭蕾 T恤 沙發等等等等
: 所以按你的邏輯漢語就不是漢語了?
: 閩南話的次分支廈門話和臺灣閩南話各自都有自己的新詞彙,但都同屬於閩南話
: 另一例子我拿西南官話來說 次方言四川話和廣西桂柳話的詞匯有很明顯的一些用詞差異
: 但主體用語是差不多的,都同樣都屬於西南官話
: 看語言的歸屬看的是主體還不是衍生詞匯,
: 你連主體文化都不懂 又絲毫不懂語言學 也來學人辯論 真是徒增笑耳
語言相同不同又如何?
拿西語來說
西語, 葡語, 義大利語都是拉丁語系出來
(遠一點其實法文也有受蠻多影響)
你學會了西語再去看葡語, 義大利語, 其實不會差太多(數字..單字都蠻類似)
再來, 光西語, 南美洲各國和中美洲, 老墨, 還有西班牙本土講的都不太一樣
(用字, 口音等很多都不一樣...西班牙的take到南美有些國家變性交的意思)
葡語也有分巴西葡語跟葡萄牙葡語
真要看語言來畫分國家, 那拉丁語這幾隻出來的都要統一了
那再來最近這幾年美洲流行的Spanglish又要算哪種?
eres muy cool這種半英半西的句子在pitbull那掛的MV狂轟炸下愈來愈容易看到
語言是一直在演化的...當一段時間兩地人民交流愈來愈少時語言自然會相差愈來愈大..
--
可能連美國南方那幾州西裔很多的也要一起統了
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.10.16
※ 編輯: disco4ever 來自: 123.193.10.16 (10/26 00:46)
1F:推 Re12345:閃族語系表示: 111.250.57.239 10/26 00:47
※ 編輯: disco4ever 來自: 123.193.10.16 (10/26 00:51)
2F:→ lzwyuse:你臺灣的閩南話主體有質變到西語萄語這麼 182.89.89.200 10/26 09:17
3F:→ lzwyuse:本質的變化嗎 摸摸你自己的__ 182.89.89.200 10/26 09:18
4F:→ kim123boy:有。 140.113.96.23 10/26 09:19