作者skra (ナナ)
看板Conan
標題[討論] 唐紅的戀歌幾個日文問題(有雷)
時間Sun Jul 16 02:04:01 2017
由於是日文初學者,邊聽日文邊看中文字幕又要看劇情,偏偏這次劇情又很趕
有些日文其實沒有聽很清楚
第一:中間有一段紅葉嗆聲說和葉是什麼葉子的那句是什麼?かずは跟那個什麼葉子有什
麼關係?
第二:紅葉聽錯平次的話,紅葉以為是要娶她當老婆,平次的話其實是另一個意思,是什
麼意思?日文是哪裡聽錯了?
希望有人可以解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.226.142
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Conan/M.1500141843.A.F56.html
1F:推 yimaymay: 因為紅葉感覺比和葉高貴一點07/16 02:52
2F:推 yimaymay: 平次扯說他會更用力搶牌的(我不太相信)07/16 02:54
3F:推 kaitohsu: 平次說「強(つよ)めになる」紅葉聽成「嫁(よめ)になる」07/16 06:44
4F:→ at8902123: 紅葉嗆和葉那句原文是「ウチの名前は紅葉!! アンタみ07/16 09:33
5F:→ at8902123: たいなただの葉っぱとは、ちゃいますかる」,就是說自07/16 09:33
6F:→ at8902123: 己的名字是紅葉,不像和葉是隨便的葉子。07/16 09:33
7F:推 tina1007: 其實不太懂為什麼紅葉會比較高貴就是了……有典故嗎?07/16 09:53
8F:推 kaitohsu: 應該是覺得楓葉比一般的葉子美吧XD07/16 10:37
9F:推 billtw: 平次說:強めにとったる。意思是下次不會再手下留情。紅葉 07/16 12:21
10F:→ billtw: 聽成:嫁にとったる。以為平次要娶她為妻。07/16 12:21
謝謝大家的解答,只看一次真的漏聽很多地方呢
※ 編輯: skra (101.8.226.142), 07/16/2017 13:25:44