作者calos ()
看板Claymore
標題[問題] 請問有無版友知道單行本的消息?
時間Tue Jan 10 14:06:07 2012
主題是如標題
查詢了一下前一個問單行本的問題是6月多問"vol 18到第幾話"
等了那們久, 加上之前沒出的累積話數也應該很夠出單行本了
另外一個問題是想問, 台灣單行本的編排和日文單行本不一樣
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8D%B5%E9%AD%94%E6%88%B0%E8%A8%98
是因為出版社有什麼考量嗎?
以上兩個問題, 還望版上神人或有長鴻的相關spy解惑了
THX!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.128.139.157
1F:→ confused7749:日文版好像已經出到21卷了 魔女的屍骸? 01/10 17:16
2F:→ confused7749:你的問題應該只有很專業的人才能回答 01/10 17:16
3F:→ calos:感謝回覆,也只好等了(雖然有追到122 但還是想看/收單行本阿) 01/11 01:16
4F:→ linzero:題外話,說到這就想起一句話 長鴻領進門,後續看日文 01/11 11:52
5F:→ confused7749:我好像看過翻譯成深淵的人 看到這句快昏倒 很拙劣 01/11 13:11
6F:→ confused7749:深淵之人不是好多了 居然翻成深淵的人 01/11 13:11
7F:→ shacklezone:深淵的人,其實也有點深度,有點是在說"深淵的那些人 01/11 22:20
8F:→ confused7749:原句重現: 那東西 跟深淵的人,西方的莉芙路 哪一個比 01/11 22:31
9F:→ confused7749:較強,我根本沒可能知道. 深淵的人 深淵者 01/11 22:33
10F:→ confused7749:深淵之人 三個裡面就深淵的人有種拙劣和不通順 01/11 22:34
11F:推 jasonfancgc:伸冤的人XD 01/19 23:22
12F:推 poboq0002:拜託快出啊 T_T 01/20 23:24
13F:推 dlps596018:長鴻說:譯者目前帶著原稿到大陸且連絡不上 02/11 17:36
14F:推 scale:這出版社跟翻譯也太瞎了吧 02/14 10:51
15F:推 laal:XSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS 02/29 20:55