作者ptttalker (晝夜思想神的話)
看板Christianity
標題Re: [討論] 林前14:2 可能是指外邦神
時間Sat Aug 2 07:56:58 2025
※ 引述 《kazukazu22》 之銘言:
: 也就是真正聖靈充滿說的方言是複數的各國語言
: 異教說的方言是單數的舌音
G1100是意思是「舌頭」或「方言」、「語言」。
我列出14章
單數的
方言G1100,共8次。
原文就先不貼了XD (累)
1. 林前 14:2(新譯):
原來那說
方言的不是對人說,而是對 神說,因為沒有人能聽得懂;他是在靈裡講奧祕的事
。
2. 林前 14:4(新譯):
那說
方言的是造就自己,但那講道的是造就教會。
3. 林前 14:9(新譯):
你們也是這樣,如果
用舌頭發出人聽不懂的話來,人怎會知道你所講的是甚麼呢?這樣,你
們就是向空氣說話了。
4. 林前 14:13(新譯):
所以,說
方言的應當祈求,使他能把方言翻譯出來。
5. 林前 14:14(新譯):
我若用
方言禱告,是我的靈在禱告,我的理智並沒有作用。
6. 林前 14:19(新譯):
但在教會中,我寧願用理智說五句話去教導人,勝過用
方言說萬句話。
7. 林前 14:26(新譯):
弟兄們,那麼應該怎麼辦呢?你們聚集在一起的時候,各人或有詩歌,或有教訓,或有啟示
,或有
方言,或有翻譯出來的話,一切都應該能造就人。
8. 林前 14:27(新譯):
如果有人說
方言,只可以有兩個人,或最多三個人,並且要輪流說,同時要有一個人翻譯。
這裡的
單數方言是否可以都翻成異教方言?
就讓大家自己評估了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.71.42 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Christianity/M.1754092620.A.48A.html
1F:推 afsmart: 看起來和合本的譯法太古老 08/02 10:16
2F:→ afsmart: 看新譯本容易理解多了XD 08/02 10:16
3F:→ ptttalker: 比較符合現代用語一點~ 08/02 10:23
4F:→ ptttalker: 反正有問題還是要查其他語言對照, 08/02 10:23
5F:→ ptttalker: 平常純閱讀舒適無負擔比較輕鬆XD 08/02 10:23