Christianity 板


LINE

※ 引述《Xenogeous (非洲大陸)》之銘言: : ※ 引述《rehoboth (火流星!降臨!)》之銘言: : 翻譯為"也""和"的希臘文連接詞kai, : 並不一定要把該字前後提到的,理解為兩件事 : 常常可以視為"同一件事的兩種說法"--換句話說 : 保羅這句的後文 : 你們得救是本乎恩,也因著信; : 這並不是出於自己,乃是 神所賜的,也不是出於行為,免得有人自誇 : ------------------------------------------------------------------------ : 「也因著信」這句話用的介系司是dia,不是kai : 「也因著信」原文根本沒出現kai 你再度故意忽略了 連接到"這並不是出於自己,乃是 神所賜的,也不是出於行為,免得有人自誇" 這句是用kai "也因著信"並不是"ㄧ句話",而是片語。 你去查了希臘文的努力,不壞 但dia的意思是"藉著",翻譯上翻出"也"的意思, 顯然譯者尊重了"ㄧ句話"的連貫,而不是像你這樣把片語抽出來用 : 用同位語的讀法,可以讀成: : 得救是本乎(上帝的)恩,也就是說因著(上帝的)信 : 這並不是出於自己,乃是神所賜的,也就是說,不是出於(人的)行為,免得有人自誇 : ----------------------------------------------------------------------------- : 「也因著信」的信不是指上帝的信實,而是人對上帝的信,也就是saving faith : http://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=04102 後文明明的講"不是出於自己,乃是神所賜的" 同位語的讀法讀希臘文更明顯 因為被拯救是因著恩,藉著信,"和(也就是說)", 這(拯救)不是出於你們,是上帝的禮物 你只看ㄧ個詞語,空列了網頁,卻忽略了明顯的前後文 : 至於你為什麼要把保羅提到"不是出於自己,乃是神所賜的",不引用出來 : 你就照著你自己企圖批評人的,想想自己吧 : -------------------------------------------------------------- : 「這並不是出於自己,乃是神所賜的」的「這」 : 不是指前面的「恩」也不是指「信」,而是指「得救」這整件事 那又怎樣呢? 你怎麼也繞不開 "不是出於(你們)自己,是神所賜的" : 請參照 http://www.preceptaustin.org/ephesians_28-9 希臘文的詞性分析 : That (5124) (touto) refers not to grace or to faith but to the act of being : saved. It is not of ourselves but is a gift from God. Here Paul counters the : argument of so many who persist in thinking that salvation is God's response : to something in us. : 少引用一句話只是剛好釣不好好查希臘文的詞性, : 只會看中文譯本斷章取義的預定論大師 我是有疏漏,沒有把"也因著信"查清楚就先靠記憶去談 但以前後行文而言,並沒有問題 連接到"這並不是出於自己,乃是神所賜的",還是用了kai 我所談論的同位語用法,依然適用 (但的確要重新調整,這點要感謝你的回應,不然我偷懶沒被發現,倒是件壞事) 而你拿著查來的希臘文資料,繼續以片語強辯 斷章取義的是誰,已經很明顯了 : 搖搖塵罐 :) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.200.32
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Christianity/M.1530613003.A.E16.html ※ 編輯: rehoboth (1.162.200.32), 07/03/2018 18:16:55 ※ 編輯: rehoboth (1.162.200.32), 07/03/2018 18:21:15 ※ 編輯: rehoboth (1.162.200.32), 07/03/2018 18:31:35 ※ 編輯: rehoboth (1.162.200.32), 07/03/2018 18:37:48
1F:推 pinjose: 這時就要推薦恢復本了,可以說翻譯的相對精準不少 07/03 18:54
2F:→ pinjose: 你們得救是靠著恩典,藉著信;這並不是出於你們,乃是神 07/03 18:54
3F:→ pinjose: 的恩賜; 以弗所書 2:8 07/03 18:54
4F:→ pinjose: 配上註解,更是有標清楚這些關聯與所指涉對象 07/03 18:55
句子結構的指涉,允許不同的可能 也因著"信", 持平的說,邏輯上,此處的"信"字一定可以指涉到上帝的信實 因為"拯救-本乎恩藉著信",這個"拯救"的package是神的禮物 但卻不一定要強烈否定"人的信心" ※ 編輯: rehoboth (1.162.200.32), 07/03/2018 19:01:50
5F:→ china2025: 聖烏登大教堂呢 07/03 19:31
6F:推 theologe: 雖然是跑過幾次的迴圈XD 還是提一下:阿民念的說法是, 07/04 08:57
7F:→ theologe: "以「人的信」去(持續)信耶穌的人得救(約3:16)"這 07/04 08:58
8F:→ theologe: 個救法就是神的禮物、出於神的,所以Xe當然能夠自圓其說 07/04 08:59
9F:→ theologe: ,或者說,符合原文解經的結果。 07/04 09:29







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP