作者chowray (紹恩)
看板Christianity
標題Re: [閒聊] 純淨的基督教-1 長老會
時間Wed Aug 26 16:22:25 2009
※ 引述《Trunicht (請叫我優布匠~~>///<)》之銘言:
: ※ 引述《brojohn (總是想改變什麼)》之銘言:
: 一點小建議啦,一般在台灣,說到長老教會都是指台灣基督長老教會,而長老會則是
: 指中華基督長老會,我覺得把長老教會簡稱成長老會,會有混淆之嫌。
我是長老教會的會友。您以上的分類,有點怪怪的。
台灣基督長老教會的起源,是源自當初加拿大、英國宣教士到台灣宣教。
而中華基督長老會(例如:台大附近的信友堂),是由大陸撤退到台灣的長老會。
區分二者,用長老會、長老教會二詞,並不是很好。
我上網查了一下,石牌信友堂的全名,在其網頁顯現的是:
中華基督長老教會石牌信友堂
http://springbible.fhl.net/Bible2/cgic201/Format/spfc.htm
不管是「長老會」或「長老教會」的英文,都是presbyterian。
除了台灣基督長老教會和中華基督長老會,在台灣還有改革宗長老會,
例如:基督教改革宗長老會 宏恩堂
http://hong-en.eyp.com.tw/eyp/front/bin/home.phtml
總之,長老教會=長老會= presbyterian
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.97.150
1F:→ Whoizit:是啊,所以還是念全名比較不會弄錯 08/26 16:41
2F:推 Trunicht:其實我都解釋成本土掛和外省掛 08/27 00:06
3F:→ opoj:那這樣土著也可以叫你們外省了 08/27 07:58
4F:→ chowray:不贊成用本省、外省這樣的字眼。 08/28 14:43
5F:推 Whoizit:贊成樓上! 08/28 17:57