作者chowray (绍恩)
看板Christianity
标题Re: [闲聊] 纯净的基督教-1 长老会
时间Wed Aug 26 16:22:25 2009
※ 引述《Trunicht (请叫我优布匠~~>///<)》之铭言:
: ※ 引述《brojohn (总是想改变什麽)》之铭言:
: 一点小建议啦,一般在台湾,说到长老教会都是指台湾基督长老教会,而长老会则是
: 指中华基督长老会,我觉得把长老教会简称成长老会,会有混淆之嫌。
我是长老教会的会友。您以上的分类,有点怪怪的。
台湾基督长老教会的起源,是源自当初加拿大、英国宣教士到台湾宣教。
而中华基督长老会(例如:台大附近的信友堂),是由大陆撤退到台湾的长老会。
区分二者,用长老会、长老教会二词,并不是很好。
我上网查了一下,石牌信友堂的全名,在其网页显现的是:
中华基督长老教会石牌信友堂
http://springbible.fhl.net/Bible2/cgic201/Format/spfc.htm
不管是「长老会」或「长老教会」的英文,都是presbyterian。
除了台湾基督长老教会和中华基督长老会,在台湾还有改革宗长老会,
例如:基督教改革宗长老会 宏恩堂
http://hong-en.eyp.com.tw/eyp/front/bin/home.phtml
总之,长老教会=长老会= presbyterian
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.97.150
1F:→ Whoizit:是啊,所以还是念全名比较不会弄错 08/26 16:41
2F:推 Trunicht:其实我都解释成本土挂和外省挂 08/27 00:06
3F:→ opoj:那这样土着也可以叫你们外省了 08/27 07:58
4F:→ chowray:不赞成用本省、外省这样的字眼。 08/28 14:43
5F:推 Whoizit:赞成楼上! 08/28 17:57