作者nein718 (水母狂大隊, 出動~~)
看板Christianity
標題Re: 陰間與樂園
時間Fri Jun 13 13:35:19 2008
※ 引述《Geigemachen ()》之銘言:
: ※ 引述《nein718 (水母狂大隊, 出動~~)》之銘言:
: 您這個說法的邏輯,會產生很多疑難:
: 1.舊約中信徒所提到的”陰間”如果不是真理,只是”民俗文化普遍的概念”,
: 那麼舊約的陰間是不是可以都不理會?
我只是認為單引舊約的經文,
試圖證實一個教義,
似乎沒有太大的說服力。
: 2.同理,新約中使徒所提到的”陰間”如果不是真理,只是”民俗文化普遍的概念”,
: 那麼新約的陰間是不是可以都不理會?
: 雅各有許多跟上帝有許多超自然的互動,也是以色列人的祖先,如果他的觀念有錯,
: 那麼大衛在詩篇中對於陰間的描述,是不是也可能錯?
: 新約使徒多引用大衛的詩篇,用以向猶太人佈道。
: 基督宗教要解釋處理人死後的去處
: 如果使徒連這個”陰間”都會講錯,引用錯誤觀念卻不糾正,
: 那麼天國,地獄,人死後的去處,與救恩的關係,是不是對的?
: 整本新約聖經描述的救恩論會是對的嗎?
: 即使是”聖經有限無誤論者”,也認為聖經關於救恩主題的描述不會錯。
: 基督宗教的聖經是一本主旨是救恩的書,
: 結果聖經連天堂地獄陰間的關係都會引用錯誤言論(也不指正)嗎?
: 我實在認為你的這種解釋很不可取。
或許你認為「陰間」跟「救恩」有密切的關係,
不過就我來看似乎不是如此。理由有二:
1.新約中並沒有對「陰間」作直接的教義性的論述,
而只有在敘述(包含比喻)或引文中提到而已。
在敘述的文體中能引出什麼樣的結論?
如果夠謹慎的話,應該會是非常有限的。
2.保羅關於人死了乃是「睡了」的說法,似乎已足以取代「陰間」的概念。
如果我說人死了乃是「睡了」,而不提到「陰間」,
這樣是代表我採取了一種危險或錯誤的救恩觀嗎?
: : 同樣的,我相信很多非基督教的台灣人也知道「陰間」,
: : 但是他們知道的應該跟新約中的不同吧?
: : 我們也很難知道
: : 雅各提到的「陰間」就是新約所說的「陰間」,
: : 兩者意義是毫無二致的。
: 這是種危險的邏輯,同理,新約提到的真神怎麼一定是舊約的真神(諾斯底就這麼想的)
: 把新舊約聖經不同處的名詞,任意解釋成”不同意義”的說法,
: 可以有任意多種,提出意見者應該自己負責舉證,以支持此種假說是聖經本身的邏輯。
我只是認為,聖經既然是一部編纂的著作,
即使同一個辭彙為不同的作者所採用,
這也不代表他們都是在同一個意謂上來使用的。
(我並沒有說「一定不同」)
這個議題跟「聖靈默示」或「靈感」無關,
因為聖靈也沒有忽視不同作者的差異性。
如果要為自己的質疑舉證,
那麼「作者不同」、「經卷不同」,
這種差異本身就是不可忽視的。
: : 這個推論非常怪。
: : 兩節經文應該是指不同的事,
: : 由此得出「樂園」是在「地裏頭」未免太牽強了吧?
: 我跟你在此意見略同,”「樂園」是在「地裏頭」”並不是個很有強烈說服力的
: 說法。
: 我們來追蹤,為什麼會有這種說法:
: 希臘文原句"在地裡頭"經文:
: Mat 12:40 "εν τη~ καρδια~ τηs γηs"
: in the(dative) heart of the(genitive) land/earth
: 直譯是”在地的心裡”,請問您,依據您對希臘文的了解,還有新舊約聖經的認識,
: ,猶太-基督教傳統,這可能是什麼意意思?
: 既然是希臘文,就該用希臘文文法來理解與翻譯,要質疑也要有希臘文文法的依據。
說實在的,我不懂希臘文,但稍稍懂一些德文,
不過實在看不出來這裡的議題跟文法有什麼關係....
可請你說得更清楚一點嗎?
: 我只願意做分析此段基本文法,並不願意強行解釋這段的所有細節的意義。
: : 這段經文是個比喻,充其量只能指出:
: : 耶穌熟知當時文化中有關「陰間」的想像。
: : 耶穌並沒有為祂比喻中所有使用到的概念背書,
: : 因為為了打動聽眾祂只需要借用就可以了。
: : 因此光從「比喻」推得「教義」,
: : 似乎不能擺脫過度引申之嫌。
: 好,你認為”比喻”中的細節不見得是真理。
: 那麼你的教義來源是哪些經文呢?
: 你可認定的線索越來越少,但是你也必須”擺脫過度引申之嫌”
我認為可以推得教義的恰當根據,
應該是新約中論述性的經文。
對於敘述性的經文(包含比喻),
我們不就是根據論述性的經文作為背景來理解的嗎?
: : 根據我的觀察,新約所有關於「陰間」的經文,
: : 都沒有涉及教義上的論述,
: : 大半都是對舊約的引用。
: : 在這個基礎上要得出有關「陰間」的教義,
: : 我想是很困難的。
: : 另外就信徒而言,
: : 是否存在著死後、復活前的樂園,
: 耶穌對信主的強盜說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了。」(路23:43)
: 這句話該怎麼解釋?
: 這句不是舊約的引述,也不是譬喻。
我承認這一節很讓我困惑,
但這句話同樣也不是教義上的論述啊。
「樂園」一詞在新約中還出現兩次,
一次是有關保羅所見的意象(林後十二4),
一次論及信徒最終的獎賞(啟二7)。
(這一節跟路23:43在意思上是最相近的,
然而兩者還是有時態上的差別。)
所有經文中的線索加起來,
我還是很難看出是否有明確的定義。
: : 對於信徒復活前的狀態,他並沒有使用「陰間」這個詞彙,
: 此處沒提,不代表肯定或否定。
我完全同意你的說法,這也就是我想說的。
: 這段引述引用了”去陰間把死人領上來”的描述,
: 保羅不要信徒追問”誰”把基督從天上帶下來,也不要問”誰”把基督從陰間領上來,
: 只要從內心相信,就有救恩。
: 使徒保羅多麼雄辯,他抓到明知是錯的東西,就會一直狂批判。
: 他不但不批判陰間說,反而還引用”聖經這樣說”。
: 羅馬書
: 10:6 但是,因信得以成為義人這件事,聖經這樣說:「你不要心裏說:誰要到天上去?(也
: 就是說,去帶基督下來。)
: : 而是把焦點放在「睡了」的意象上。
: ”睡了”
: : 我個人認為,睡了的人是不需要「樂園」的,
: : 所以這段經文對於「存在著死後、復活前的樂園」,
: 耶穌對信主的強盜說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了。」(路23:43)
: 請問你,強盜信主了,有沒有”睡了”?
在我所知的救恩論的架構下來看,
他應該是「睡了」,
並與所有死去的聖徒一起等待復活。
: 睡了的人,不需要樂園,為什麼信主的人有兩種下場:
: 1.睡了, 不需要樂園
: 2.(有睡,或沒有睡), 在樂園裡
: : 似乎是一個(至少表面上的)反證。
: 這種說法跟耶穌與保羅的說法不符合
: : 個人認為,既然帖前這段經文比較像是一段教義的論述,
: : 那麼以「睡了」的概念來取代「陰間」的概念,
: : 難道不是比較能避免誤解的嗎?
: 陰間裡有一個樂園,這會誤解嗎?
: 反而是你的說法比我引用的說法更複雜,更容易誤解
: (新舊約解經不一致,樂園/睡了的解釋也很複雜)
我的建議是「以『睡了』的概念來取代『陰間』的概念」,
這可以避免你說的「新舊約解經不一致,樂園/睡了的解釋也很複雜」的問題。
: : 難道「陰間」的概念真的是非使用到不可嗎....
: 你在18105篇也提到,聖經好多次講到陰間。
: 不論你怎麼定義陰間,”陰間”是被聖經使用多次的概念
: ---------------------------------------------------------------------------
: 新約中提到「陰間」列舉如下:
: 馬太福音 11:23 迦百農啊,你已經升到天上(或作:你將要升到天上嗎),將來必墜落
: 陰間;因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,他還可以存到今日。
: 馬太福音 16:18 我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄
: (權柄:原文作門),不能勝過他。
: 路加福音 10:15 迦百農啊,你已經升到天上(或作:你將要升到天上嗎),將來必推下
: 陰間。」
: 路加福音 16:23 他在陰間受痛苦,舉目遠遠的望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷裡,
: 使徒行傳 2:27 因你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。
: 使徒行傳 2:31 就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間;他的肉身也不
: 見朽壞。
: 羅馬書 10:7 誰要下到陰間去呢?(就是要領基督從死裡上來。)」
: 啟示錄 1:18 又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和
: 陰間的鑰匙。
: 啟示錄 20:13 於是海交出其中的死人;死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所
: 行的受審判。
: 啟示錄 20:14 死亡和陰間也被扔在火湖裡;這火湖就是第二次的死。
: ----------------------------------------------------------------------------
: 連反對Lenski說法者都有提到陰間,”陰間”這個詞都有在使用的。
: 你可以不同意此說,但是好歹拿個前後一致的陰間/樂園理論來說吧。
: 總不能提倡”陰間不可知論”或”民俗性陰間論”來否定”神學對陰間的描述。”
我正是主張從(新約的)經文證據中,
無法推出任何明確的有關「陰間」的理論或神學論述。
: 聖經中描述的天國,地獄如果是真的,陰間怎麼不是真的,還只是譬喻與文化引用?
「陰間」在「地獄是真的」的意謂上也是真的,
但我們對它所知甚少,這是不爭的事實。
: 這種說法還不如直接說,聖經只是一本譬喻集,長篇小說。
: 要查考聖經與教義內容,也要查詢”說法是不是使徒時代,信仰純正所接受的。”
: 陰間,在那個時代是廣泛的基本認知。
是的,作為一個共通的基本語彙。
: 如果你要否定陰間說的必要,會跟絕大多數基督宗教產生衝突的,
: 包括路德宗, 長老會, 衛理宗, 聖公會, 羅馬天主教,東正教。
: 早期教會的公認的”使徒信經”就有”陰間”,
: 「陰間」的概念對早期教會是基本信仰的一部份。
: 使徒信經節錄:”我信耶穌基督,死了,葬了; 下到陰間;第三天從死裏復活”
: http://en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_creed
: 有承認使徒信經,並有譯文的宗派:
: 路德宗, 長老會, 衛理宗, 聖公會, 羅馬天主教, 東正教
: ps聖公會、羅馬天主教、東部正教會、東方正教會和路德宗
: 在許多儀式裡會頌念使徒信經。
每個宗派在教義的論述上「陰間說」的比重都是相同的嗎?
我想未必吧。
我不認為需要排斥或拒絕使用「陰間」這個概念,
(因為存而不論也是一個選項!)
而是正如你說的,我「否定陰間說(作為一個學說)的必要」(理由前面都說了),
因為保羅有提出「死了的信徒是睡了」的正面的教義論述,
這已經把「陰間」的概念所要表達的意思涵蓋在內了。
或許你可以試著把這樣的立場
看作是主張「在教義的論述上將『陰間說』的顯要性降到最低」吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.55.213
※ 編輯: nein718 來自: 203.73.55.213 (06/13 13:40)
※ 編輯: nein718 來自: 203.73.55.213 (06/13 14:16)