作者sitos (麥子)
看板Christianity
標題Re: [問題] 猶大和猶太人
時間Thu Apr 27 20:57:12 2006
※ 引述《jokker (風動水月)》之銘言:
: ※ 引述《weijade (寶爹)》之銘言:
: : 而且那時候大部分的猶太人平常說的已不是希伯來文
: : 拉比們讀的聖經也多是七十士譯本
: : 耶穌和保羅可能主要也是讀七十士譯本
: 再者,耶穌是在以色列的核心地區,他講的是希伯來方言
: 他讀的舊約本是希臘文本,這個可能性相當低
: 畢竟在猶大本土,還有利未人這個支派
: 為了宗教因素,他們用的一定是純正希伯來語
: 在猶大地區,負責傳授聖經的,就是這群人
: 這群人不可能捨棄希伯來文教學
: 就像台灣中文系教授不會拿英譯的論語當正本來教四書一般
耶穌所在的地區應該不算是以色列的核心地區,
不論是耶穌成長的拿撒勒或者是在定居的迦百農,
都不太能算是猶太本土,加利利地區是與外邦人混住的地區。
也因此耶穌在當時候是會被一些居住在猶太地的猶太人看不起的,
例如拿但業就曾說:「拿撒勒還能出甚麼好的嗎?」
因此要說耶穌是居住在以色列的核心地區,似乎沒有那麼核心。
但是我相信就算不在以色列地,應該仍有負責傳授舊約的人,
使用純正的希伯來文,並且也熟稔如何使用希伯來文。
這樣的論述我是很認同的。
: 三者,拉比們平時閱讀舊約,可能是用希臘文本的
: 但是在宗教節日,公開誦讀舊約跟法典,還是以用希伯來原文的機會比較大
: 這算是一種傳統吧
: 雖然極有可能他們接下來是用希臘文或是當地方言來講解聖經內容
: 能夠在聚會所當拉比,對於希伯來文應該有一定訓練
以耶穌被他的門徒們稱為拉比來看,耶穌應該也受過類似的訓練,
即或是耶穌沒有受過正規的訓練,他仍很可能可以使用希伯來文。
雖然聖經當中並未記載耶穌受教於何人,但是在耶穌十二歲上聖殿時,
當時與文士們討論聖經得到眾人的稱讚這點來看,耶穌對舊約聖經應有很好的掌握,
並且他對於舊約聖經的談論與理解是受到當時的文士們的肯定的。
所以我想耶穌使用希伯來文的能力應該不亞於當時的文士與拉比。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.31.132