作者prettypaty (美麗蟹堡)
看板ChineseTeach
標題[請益] 請問這句話要怎麼改才好?
時間Sun Nov 27 03:35:41 2016
各位前輩好
最近遇到一個狀況
就是呢 我朋友炒了幾盤菜
我們就一起吃
在吃的當中
可能我夾某一道的時候朋友剛好都沒看到
他就問我:「耶?你怎麼都沒吃這盤啊?」
我那時候是回他:「我吃過了呀」
其實我是想說「我有吃」啦XD
朋友就誤以為我的意思是:
「我剛吃了,但是我不喜歡,所以就沒再吃了」
後來才跟他解釋
其實是我在戒「有+動詞」的用法啦
只是我一時想不到更好又合法的表達方法XD
如果我說:「我吃了呀」
感覺還是有「不會再碰那道菜」的意思
如果說:「我已經吃了呀」
感覺又更強烈了
還是得說:「我剛剛吃過了,等一下會再吃」
才會比較符合我要的意思?
或是平常去看醫生
醫生會問「平常有在服用什麼藥物嗎?」
這句話該怎麼改比較好?
請問中文裡有表達「之前做過某事,但現在沒做,等一下會繼續做」的語法嗎?
還望各位前輩不吝賜教
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.111.241
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ChineseTeach/M.1480188943.A.A4D.html
※ 編輯: prettypaty (36.236.111.241), 11/27/2016 03:55:48
※ 編輯: prettypaty (36.236.111.241), 11/27/2016 03:57:13
1F:→ prettypaty: 手機編輯整個排版都跑掉了 閱讀困難的話很抱歉QQ 11/27 03:58
2F:推 Cocomi0618: 我剛剛挾了好幾次。 11/27 20:36
3F:→ Cocomi0618: 平常有服用什麼藥物的習慣嗎? 11/27 20:41
4F:推 a8z06: 我覺得第一句你的語尾助詞「呀」讓人覺得你不想吃了 11/30 23:18
5F:→ a8z06: 可能改說「我剛剛吃了喔/我吃過了喔」會好一點 11/30 23:19
6F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞會干擾。若刪除啊並加上時間點,語氣就不會 12/03 02:20
7F:→ nanpyn: 太強:我剛才吃了。 12/03 02:20
8F:→ nanpyn: 「有沒有」是容許的喔~「你平常有沒有服用什麼藥物?」 12/03 02:21
9F:→ nanpyn: 若想完全去除則可說:目前在服用什麼藥物嗎? 12/03 02:23
10F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞極常用也是臺灣特色,若想簡潔而溫和需一併刪 12/03 02:25
11F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞極常用也是臺灣特色,若想簡潔而溫和需一併刪 12/03 02:25
12F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞極常用也是臺灣特色,若想簡潔而溫和需一併刪 12/03 02:25
13F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞極常用也是臺灣特色,若想簡潔而溫和需一併刪 12/03 02:25
14F:→ nanpyn: 句尾語氣助詞極常用也是臺灣特色,若想簡潔而溫和需一併刪 12/03 02:25
15F:推 vicarious: 這其實是語用的問題,你朋友問那句話隱含意思就是他覺 12/03 02:34
16F:→ vicarious: 得你可能不喜那道菜。我是覺得你不過用那一種方式說“ 12/03 02:34
17F:→ vicarious: 你已經吃過了”,他都還是會認為你可能不喜歡那盤菜 12/03 02:34
18F:→ vicarious: *不論 12/03 02:34
19F:推 a8z06: n大,有+動詞 是非規範性語言 服用是動詞,不該與有連用 12/07 22:18
20F:→ nanpyn: 我知道有V屬於非規範,只是「有沒有V?」的「合法」程度 12/14 15:46
21F:→ nanpyn: 略高於「有V……嗎?」 12/14 15:46
22F:→ nanpyn: 忘了哪次學術活動現場學者提過 12/14 15:47
23F:→ nanpyn: 擦邊球 12/14 15:47
24F:推 les1988: 續樓上n大: 12/15 17:49
25F:→ les1988: 今年五月的中原研討會,有一篇文章是談「有沒有V過」的句 12/15 17:49
26F:→ les1988: 式分析。現場鄧守信老師、顧百里老師也對這個主題提出了 12/15 17:49
27F:→ les1988: 一些看法。 12/15 17:49
28F:→ nanpyn: 感謝樓上補充!「有沒有V」因存在著「沒V」和反覆(正反) 12/17 01:36
29F:→ nanpyn: 問句,故有點跨界。而「有V」目前仍屬非規範,也易生歧義 12/17 01:36
30F:→ nanpyn: 。 12/17 01:36
31F:→ nanpyn: 當然,大家若想完全「合法」,那麼就連「有沒有V」都避免 12/17 01:39
32F:→ nanpyn: 使用即可。 12/17 01:39
33F:→ nanpyn: 但以 V not V 發問的預設或期待,其實稍異於單問V了/過了/ 12/17 01:47
34F:→ nanpyn: 過嗎、not V~嗎、V~沒。 12/17 01:47
35F:→ nanpyn: 部分詞語可改用「是不是V」 12/17 02:04
36F:→ nanpyn: 提+了/過了/過+嗎?沒+提+(過)+嗎?提+了沒(有)/過了 12/17 02:26
37F:→ nanpyn: 沒(有)/過沒有? 12/17 02:26
38F:→ nanpyn: 有沒有+提+(過)? cf. 是不是提+了/過了/過? 12/17 02:29
39F:→ nanpyn: 非規範的「有+動作動詞」很像現在完成式(從現在起回顧過 12/17 02:37
40F:→ nanpyn: 去至今已發生之事件)的助動詞 12/17 02:37