作者Chengheong (Hololang)
看板ChineseTeach
標題[討論] 台式華語
時間Tue Feb 19 09:42:47 2013
A: 謝謝妳。
B: 不會。
-----------------------------
標準華語是是不是該說不客氣?
--
『人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,
成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。』 提後 2:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.191.253
1F:推 jim321665:應該是式場合回答。服務業的通常會說"不會",這是他們 02/19 13:26
2F:→ jim321665:的工作。"不客氣"比較像是不甚熟的朋友,路人會回答 02/19 13:27
3F:推 jijimmy:的確是受方言影響 規範性說法應是不客氣、不要緊、沒事.等 02/19 14:08
4F:推 Leia:不要緊? 這是規範的說法嗎? 02/19 16:14
5F:推 omg6999:是的,只有台灣人才會用"不會"回應"謝謝你"這句 02/20 19:31
6F:→ omg6999:對岸的規範說法是:沒事(兒)/沒的事/不客氣/不要緊 02/20 19:33
7F:→ omg6999:我之前在日本大學裡當中文助教..那邊的教授很堅持以上教法 02/20 19:34
8F:→ saram:這是近年新發明的客氣話. 從台語直翻而成. 台語的對話是:" 02/22 06:55
9F:→ saram:勞力了(偏勞您了)",回答:沒(me不會的)啦(沒這回事). 02/22 06:57
10F:→ saram:照裡說推辭人家感謝應該答"哪裡?/哪裡的話./不客氣"才對. 02/22 06:59
11F:→ saram:台灣人回答也常用 哪裡/不客氣 這些句子. 02/22 07:00