作者KaurJmeb (陽明射箭社歡迎你)
看板ChineseTeach
標題[心得] 教學分享
時間Tue May 29 14:55:14 2012
本人背景:不是社會組。(很忙的)上班族,參加過華語師資班、通過教育部的認證考試
學生:瑞士人。
學生背景:已會說不流利的華語、在中國學過兩年華語,工作是翻譯,
除了會說瑞士語外,還會英語、德語、法語,
最近在學的語言除了華語外,還有日語。
上課方式:skype,每週一次,每次一小時,paypal付費
分享:
第一,一定會有人想問怎麼找到這個學生的,但是我並不想公開,所以請私
下問。
正文:認識這位朋友前,就對於他對中文的了解感到佩服,我們開始聊天的
主題是中國古典文學,是論語、唐詩、宋詞,他對儒家、佛教、道教對華人的影
響,也有基礎的理解。當我跟朋友說,我的學生想跟我聊鶯鶯傳和西廂記時,很
多的朋友還不知道鶯鶯傳是什麼。當我說我的學生知道宋代理學對詩經釋義的影
響時,很多朋友也早就忘了以前念過這些東西。
所以這位朋友有一天就問我能不能教他中文,而且是教他讀「古文」時,我
們就開始了線上家教課。
開始上課後,才覺得他以前念的可能都是翻譯本,因為他對古文的理解速度
並不快,也不甚高,即使我已經挑很白話的清代小說了。
(我:媽,我挑聊齋給我的學生念耶!
國文老師退休的媽:幹嘛給他念聊齋!拿國中課本給他念啦!)
一開始挑的都是很短篇的小說,這樣才能在一小時內上完,後來就覺得,都
教他念聊齋了,不念聶小倩實在可惜,可是聶小倩故事好長啊~~上了一個多月
了都還沒上完。
教外國人念古文的有趣之處,在於他對古文的用字還不熟,常常會用白話文
的想法去思考句子的意思。例如上到其中一句「宛如電滅」,是形容光像閃電一
樣閃一下就消失了。可是他的解釋是「停電」,然後接下來就問我說,古代沒有
電,為什麼停電。
他也會跟我分享他找到的進階華語教材,會選這個教材,是因為它有中文對
照,但看過後,我說...這大概是30年前或是更早以前的寫作方式,現在幾乎看
不到有人這樣寫文章了。
另一個他分享的教材,大家也可以看看:
http://ppt.cc/ZpG2 (←是個16M的pdf)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.0.208
※ 編輯: KaurJmeb 來自: 114.32.0.208 (05/29 14:55)
1F:推 avocet:瑞士語? 瑞士四種官方語言沒有「瑞士語」啊.... 05/29 19:12
2F:→ KaurJmeb:好吧~那我也不知道他的母語是什麼~(非常不認真XD) 06/01 00:59
3F:推 GoodWhisky:我覺得金庸的小說不錯 06/04 23:46
4F:推 maggieatnccu:挺有意思的 06/05 00:08
5F:→ nanpyn:關於電 我覺得是因為他不知道電這個字的本義 06/06 13:37
6F:→ nanpyn:外國人學到電這個字時 往往只知是電力 卻不知本義就是閃電 06/06 13:39
7F:→ KaurJmeb:沒錯,如果是查字典的話,所有的解釋都會指向electricity 06/07 16:33
8F:→ KaurJmeb:electric,可是卻不會出現lightning. 06/07 16:34
9F:→ nanpyn:所以有些字 真的要帶六書概念告訴學生 像 電 看 之類的 06/12 13:59