作者rhapsody9607 ()
看板ChineseTeach
標題[請益] 想請教幾個中文語法問題
時間Tue May 4 18:16:52 2010
大家好!
不好意思打擾大家,敝人不是學華語教學的
但在國外讀書也認識一些學中文的外國人
有時會跟朋友討論一下中文問題
以下有幾個問題想要請教各位老師們的意見與說法
1) 散步是一個單詞嗎? 散跟步會拆開表達嗎?
因為朋友說"我想散30分鐘的步",我說"散步"是單詞一般不太會拆開,很不自然
他說"散"是動詞,"步"是名詞,"散步"非一個單詞,所以可以拆開
這樣聽是合理,不過在台灣講"我要散30分鐘的步"不是很怪嗎?
我上網查後發現這樣說的都是大陸人~
所以這是文法正確(?)然後大陸用得習慣但是台灣並不這樣用嗎?
2) a他搬一把椅子过来。
b他搬过一把椅子来。
c他搬过来一把椅子。
我回答
a最正確毫無疑問
c較少用,除非要強調"搬過來"這個動作
b的話是錯誤的!!不會這樣用,"過"和"來"在這裡不能拆開!
但他說他的書上寫b是正確的,所以這也是大陸用法嗎?
在台灣從來不會有人說"他搬過一把椅子來吧"?
我問國中國文老師他也說這是錯誤的!
不知道各位老師如何解釋?
後來他提到"我轉過臉來"難道不行嗎?
我回答說轉過臉來可以! 可能是習慣成自然(!?)
3) a你拉李平出来
b你拉出李平来
c你拉出来李平
我回答
a正確 ex:你拉李平出來一起到外面走走吧!
c錯誤!!
b基本上錯誤!! 因為你把李平"物化"了! 這裡只用在人外的"實物"
ex:拉出一條繩子來
要用不是不行,只是聽話者會覺得你把李平物化,
例如“魔術師從空箱子裡變出一個人來”這就可以接受~
因為魔術師就有把那個人變成物品的感覺
但如果只是想表達,你拉李平出來外面走走吧!他窩在家太久了!就不太一樣囉~
因為他也說書上寫b是正確的= =,不知道我這樣回答對不對!
我在想有些是台灣大陸用法不同,但不是很確定,很怕講錯
(我只要跟他講解台灣的用法即可,對方是一位在法國學漢語的日本人,
以後考慮來台灣教日文)
希望各位多多指教!
謝謝~
http://www.facebook.com/HuangElijah
http://twitter.com/HuangElijah
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 213.227.110.146
※ 編輯: rhapsody9607 來自: 213.227.110.146 (05/04 18:19)
※ 編輯: rhapsody9607 來自: 213.227.110.146 (05/04 18:19)
1F:推 xhienching:一把椅子?不是一張椅子嗎? 05/04 19:46
2F:推 starflower:"散步"是離合詞,"離合詞"是中文很特別的一類詞, 05/05 00:57
3F:→ starflower:我在314篇裡整理過離合詞的定義,可以提供給你參考 05/05 00:58
4F:→ starflower:另外,是我kkman的問題嗎?2)和3)的例句有些字看不到>< 05/05 01:02
5F:→ starflower:我想到了幾個切入點,想確定例句了再po詳細的回文:) 05/05 01:08
6F:→ rhapsody9607:你好!很感謝你的推文回覆!是2)的例句有簡體字的原因 05/05 06:20
7F:→ rhapsody9607:嗎? 2)a他搬一把椅子過來 b他搬過一把椅子來 05/05 06:21
8F:→ rhapsody9607: c他搬過來一把椅子 05/05 06:22
9F:→ rhapsody9607:3) a你拉李平出來 b你拉出李平來 c你拉出來李平 05/05 06:23
10F:→ rhapsody9607:!? 被一樓這麼一問,"一把椅子"不行嗎!? XD 05/05 06:26
11F:→ rhapsody9607:感謝大家的幫助~希望能多多給予敝人一些珍貴的指點:) 05/05 06:27
※ 編輯: rhapsody9607 來自: 213.227.110.146 (05/05 06:28)
12F:推 saram:散步是一個很老的單詞."...散步詠涼天 空山松子落..." 05/05 07:32
13F:→ saram:所以"散"在這裡不可視為動詞. 跟"跑步"不同. 05/05 07:34
14F:推 Chiwaku:散步的散可以是動詞,這叫重分析。還有一把椅子是大陸規範 05/10 09:22