作者yangyamaha (萌)
看板ChineseTeach
標題Re: [請益] 關於"貝"字
時間Thu Nov 19 02:07:58 2009
※ 引述《TheLucifer (蘇打綠蘇打綠蘇打綠)》之銘言:
: 有韓國學生跟我說,他在韓國念中文系時,
: 教授跟他說貝下面的兩點(啄跟側?)是象貝類的斧足,
貝字的形 應為寶螺(腹足綱),沒有斧足,雙殼綱才有 (zB.文蛤、蚌、蜆 )
而古時作為貨貝的應是黃寶螺,根據資料是產在中南沿海
中華地區以台灣為最北,少見而珍,
所以說如果北方還能看到活生物體的部分...應該不容易
所以說,要是看得到...應該也不會強調像寶螺那樣的殼紋
看張圖最快XD
http://0rz.tw/8KByz
所以吶,變成兩點 的 凹進去部分 應該就是前後開口啦
以上
(之前只碰了半年的軟體動物,講得不好的地方歡迎更正囉)
: 但我以為並不是,我覺得只是篆化或筆劃化的選擇而已,不知道大家有何看法?
: (許慎只說海介蟲也。象形。
: 段注:像其背穹隆而腹下岐)
: 甲骨及金文字形可在以下網頁查到
: http://www.chineseetymology.org/CharacterASP/EtymologyHome.aspx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.221.75