作者akumakei (日高 亮平)
看板ChineseTeach
標題[請益] 一句話好像怪怪的
時間Fri Oct 2 14:41:15 2009
前因:
前幾天暴飲暴食吃壞胃腸導致胃不太舒服,胃悶漲氣等..
所以今吃午餐時店長問我怎麼吃這麼少
我回答"我最近胃不好所以吃很少"
請問這句文法對嗎?自身感覺有點怪怪的><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.72.54
1F:推 saram:吃得很少. 是正確的. 吃很少就讓"很少"變名218.172.237.220 10/02 18:07
2F:→ saram:詞了. 所以要解釋成"吃"(得)". 那個得省略了218.172.237.220 10/02 18:08
3F:→ saram:這在台語和台式國語裡是慣用的句型.218.172.237.220 10/02 18:09
4F:→ akumakei:那我只答"最近胃不好"可以嗎? 203.187.72.54 10/02 18:11
5F:推 saram:因為最近我胃不好(胃不舒服/胃病/沒胃口).218.172.237.220 10/02 18:14
6F:→ saram:日語或韓語中常複誦對方的話, 中文並不一定218.172.237.220 10/02 18:15
7F:→ saram:這樣.218.172.237.220 10/02 18:15
8F:→ saram:因為"吃不多"已經是你們兩方的共識了.218.172.237.220 10/02 18:16
9F:→ saram:凸顯事情的主因即可.218.172.237.220 10/02 18:16
10F:→ akumakei:謝謝樓上解答 203.187.72.54 10/03 12:36