作者lipo (lipo)
看板ChineseTeach
標題Re: [請益] 兒化韻和疊字
時間Sat Mar 21 13:24:03 2009
我想了一下,似乎只有口語話的詞可以這樣用,
美美麗麗不行,但漂漂亮亮可以。
快快樂樂不太用,高高興興可以
還有馬馬虎虎,慌慌張張,大大咧咧,冷冷清清等,
總之不太文言的詞語
※ 引述《friendcycle (啦啦啦)》之銘言:
: 說到這個
: 這是台大還是清大的語言所也有考
: 為什麼可以說:大大方方
: 卻不能說:悵悵然然
: 我試著想用程度的方式來解釋,EX雪白
: 因為〝雪〞已經有程度的意思
: 所以不再說雪雪白白
: 但是這邊好沒辦法
: 大方,可以變成:大大方方
: 小氣,卻無法變成:小小氣氣
: 這有甚麼規則可以解釋呢?
: 還是只是單純習慣的問題?
: ※ 引述《JillJin (小津)》之銘言:
: : 現在在教魚兒魚兒水中游的兒歌
: : 請問魚兒的兒在此要怎麼解說呢?
: : 是為了歌曲的拍子還是有別的原因呢?
: : 還有像樂悠悠這樣的疊字還有什麼例子呢?
: : 我查過網路上大部分都是成語四個字的
: : 有沒有三個字像是樂悠悠這樣的構詞呢?
: : 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.77.27.221
1F:推 estudiante:快快樂樂出門 平平安安回家 :P 61.62.151.81 03/21 19:29
2F:推 candy71240:快快樂樂我也覺得可以接受!!140.136.208.190 03/24 17:01