作者pbice (準棒)
看板ChineseTeach
標題Re: [請益] 關於IPA的精細注音
時間Wed Mar 18 23:58:57 2009
我猜想出考題的人大概是以《國音學》為準,但很不幸的,《國音學》是老教材,
裡面有些IPA符號和國際語音學會的官方版不同。
寬式標音大家的意見比較一致,嚴式就有很多問題可以探討了。比方說,中文有
很特殊的輔音ㄓㄔㄕㄖ和及其元音(空韻),這種應該怎麼標呢?
《國音學》當中使用的是舌尖後元音的專用符號(打不出來)
http://tinyurl.com/dgvgjr
(U+0285, LATIN SMALL LETTER SQUAT REVERSED ESH)
不過如果比較《國音學》和IPA官方的圖表,就會發現官方IPA沒有這個符號。
http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/vowels.html
為什麼呢?因為這個符號是中國語音學界「專用」的符號,其他語言沒有。據說
(因為我沒讀過這篇文獻)最早是瑞典學家高本漢(Bernhard Karlgren)從別的語
言借用的,專指 Mandarin 的舌尖後元音,後來被中國的語音學家沿用。
為什麼IPA一直沒有這個符號?我不知道,但我猜想,對於這個聲音的研究還不夠
透徹,可能是主因。換言之,我們還沒有真的搞懂這個聲音究竟是什麼。
========================================================================
IPA 具有一音一符的規則,其目的就是用來標注全世界語言的語音。但在 Mandarin
顯然出現了例外。我當然可以使用高本漢式的符號;但如果我堅持要「和國際接軌」
呢?怎樣用官方的IPA符號來標注?
香港城市大學的徐雲揚和李蕙心兩位教授針對北京人做了一系列的 palatograph 和
linguagraph,將成果寫了一篇IPA圖示,發表在國際語音學會的期刊上。在這篇文章
中,他們使用「音節化的齒齦通音」(syllabic alveolar approximant)來表示。
Lee, W.-S., & Zee, E. (2003). Illustration of the IPA: Standard Chinese
(Beijing). Journal of the International Phonetic Association, 33(1),
109-112. 全文掃瞄圖片:
http://tinyurl.com/csknjk
也有人持不同的看法。比方國際語音學會的前會長 John Wells 就認為,或許可以寫
成「音節化的捲舌擦音」(syllabic retroflex fricative)。雖然他不是作實驗得來
的,不過他會說中文,而且曾經是國際語音學會的會長,他的意見應該可以參考。
參見John Wells的個人部落格,2007年2月6日
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/blog0704.htm
當然,也有人認為,幹嘛這麼麻煩?就母語者的語感而言,發ㄓㄔㄕ這些音時,並沒有
感到舌位變化,將元音+輔音的整個音節,寫成「音節化的輔音」不就好了?
你以為這樣夠複雜了嗎?還沒還沒!比方台灣的謝國平教授根據聲學實驗認為是「不圓
唇後高元音」,已過世的語音大師 Peter Ladefoged 等人認為這是 "frictive vowel",
清華大學的張月琴教授認為這是targetless vowel ............
嗯,以上是舌尖後元音的部分。
那麼,ㄓㄔㄕ的輔音呢?
《國音學》書中寫的是「捲舌音」(retroflex),這一點大家都知道。這裡有一個
小小的問題是,一般我們寫塞擦音的時候,都以齒音作為阻塞的符號。例如,ㄓ的
輔音會寫成齒音+捲舌音(下圖左),但如果考慮同化(assimilation)的話,其實
兩個都應該寫成捲舌音才對(下圖右)。
http://tinyurl.com/d58q9t
ㄓㄔㄕ真的是捲舌音(retroflex)嗎?彼得大師和吳宗濟教授用X光照相發現,Mandarin
所謂的"retroflex"根本不捲舌,和印度方言 Tamil、Telugu 真正的捲舌音不一樣。
既然不一樣,那應該用什麼符號表示?彼得大師和吳老找來的發音人有三個,但三個
發音人的發音方式都不太一樣。於是,他們的結論是:重點在發聲通道的形狀,而非
主動和被動發音器官的接觸點。
Ladefoged, P., & Wu, Z. J. (1984). Places of articulation: An investigation
of Pekingese fricatives and affricates. Journal of Phonetics, 2, 267-278.
部分圖片參見:
http://tinyurl.com/chezsy
而徐雲揚和李蕙心在前述文章中寫的是「齒齦後+舌尖」(apical post-alveolar),
意思是被動器官(口腔上面)是齒齦後,而主動器官(舌頭)是舌尖。
(應該還有其他寫法,敝人學識不廣無法羅列)
============================================================================
IPA的寬與嚴是相對的,寫法往往反映了作者對於語音的見解。在學術界,其實是
沒有標準答案的。
基於以上的理由,我覺得嚴式音標真的很難........
(廢話了一堆,結論只有這個 :p)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.117.232
※ 編輯: pbice 來自: 218.162.117.232 (03/19 00:07)
1F:推 piggylin:這篇好棒! 118.170.120.88 03/19 15:28