作者yeweisnine (我會更勇敢^^)
看板ChineseTeach
標題Re: [心得] 注音符號,教或不教?
時間Mon Sep 22 22:20:18 2008
※ 引述《turnmeon (st)》之銘言:
: ※ 引述《pailand (古書男子)》之銘言:
: : 注音符號在漢語拼音流行之後,其存廢問題便時常在研討會或私下討論中出現。
: : 有趣的是,在研討會中可以觀察到:
: : 許多資深的大陸學者支持注音符號,不少台灣的專業人士則支持漢語拼音。
: : 竊以為注音符號有兩大優點:
: : 1. 本身就是筆畫,同時帶有筆順觀念。
: : 外籍學生之所以不喜歡寫字,除了用不到之外,最大的困難就是不熟悉。
: : 可是想要認字讀書,不熟悉中文的筆劃將無從開始;
: : 想要學寫漢字,不知道筆順則容易漏筆,也不容易寫得好看。
: : 注音符號本身就是漢字的零件,安排的順序也和完整的字相同(例如ㄞ),
: : 有助於建立良好的認寫基礎。
: 注音符號的確帶有筆順觀念(因為發明時就有筆順啊XD)
: 但不表示筆順觀念要由注音符號建立
這樣說是沒錯,並不代表學生不會那樣想:p
其實很多一開始接觸注音符號且非在台灣學習的外國友人都說過,
要學會注音符號後,之後的漢字過程並不困難,
這是理論找不出來,但是實際上面確有學習者這樣說:)
後期從漢語拼音學習漢語的朋友(這裡標漢語是做區分,
這個年代的大學中文系客座教授,都是中國教授),他在去年接觸注音符號後,
跟我說,她覺得漢語拼音跟注音符號都學的話,讓她知道中介音ㄧㄨㄩ的存在,
(老實說,她跟我說之前我還沒啥概念= =+)以前大學時都不知道,
發音起來中國人或是台灣人都說哪邊怪怪的。
[PS.這個姊姊目前在政大念華研所,板上有該系的朋友吧:)
如果可以的話,多幫幫那個姊姊:)]
所以我覺得,這兩種都是入門,學生喜歡哪種,就利用哪種教學,
相互輔助也不是不可行,畢竟我們都知道兩種拼音的優點跟缺點,
並非哪個完美無缺對吧^_<
: : 2. 拋開羅馬字母的刻板印象,用新的符號學新的語文。
: : 如此可以避免羅馬字母符號與外國發音的既有連結,避免唸讀時的負干擾。
: 的確會有干擾
: 但我懷疑用新的符號會不會避免干擾
: 在第二語言習得的理論中(我忘了以前上課是用哪本書 >"<)
: 兩種語言不可避免會產生干擾
: 學語言也傾向用自己熟悉的音套用到新的語言的學習上
這部分我想下列書中第二十六頁提出:
Omaggio, A. H.(2001).
Teaching Language in Context.(3rd ed.) Heinle & Heinle Publishers.
學習第二語言的時間長短,跟母語類似的語言,學習時間更少,
舉例說明,以英語為母語的學習者學到3或是3+的程度所費的時間,
同語系的德文或是西班牙文時,只需要720小時(第一集團);
但是阿拉伯語中文韓文日文時,就需要2400~2760小時(第三集團)。
但是,第一集團間的干擾是以英文為母語的學習者避免不掉的,
所以對於西方國家而言,東方語言以及阿拉伯語是個陌生的語言,
漢字就算看過,對她們而研究是畫畫一樣看待,
加上東方語言更帶有很多隱喻暗喻以及多種意思,
入門這個階段,可以不用太要求,以該學習者可以理解的部份說明,
致於教師,當然是都會,去理會這期中可以如何適度教學的方式,
我是不敢說我漢語拼音很好啦,但是對照部分還是會想跟學生分享其中差異。
: 試想 教注音符號的音時 兩種語言相近的音不互相干擾(影響)的機率有多小
如果就上述集團間的影響來看的話,可能干擾機率較小,
但是我個人覺得這是視學生語感的好與壞有差@@"
: : 若外籍生要學寫字,我會請他們從數字和注音符號開始練習。
是說,注音符號可以寫整齊來的話,好像漢字會寫得較整齊:p
我樣本不多,下回會多試試看^_<
--
∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,你好奇嗎?∞
KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板
邀請您一起來體驗韓國的一切:) ☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.98.120.102
1F:推 turnmeon:集團間的影響主要應該是進階的語法 140.122.192.89 09/23 00:44
2F:→ turnmeon:符號或音標系統關注點偏向是音 140.122.192.89 09/23 00:45