作者amport625 (啟動)
看板Chinese
標題[問題] 關於海瑞的一段古文
時間Thu Aug 8 21:38:08 2019
《海瑞集》裡頭有一段提到海瑞遇到疑難案件判斷的標準:
「凡訟之可疑者, 與其屈兄, 寧屈其弟;......事在爭產業, 與其屈小民, 寧屈鄉宦, 以
救弊也。 事在爭言貌, 與其屈鄉宦, 寧屈小民, 以存體也。」
前面看得懂,遇到「產業」──財務相關的疑難案件,判案立場主要站在小民這一邊.
最後一句事在爭「言貌」疑難案件,海瑞傾向判決對鄉宦有利.
什麼是「言貌」呢?
Google查不到,想請指點.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.46.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Chinese/M.1565271490.A.BBE.html
1F:→ demon616: 幫你查到有人說是禮儀言貌,但我覺得不好翻 08/09 05:05
2F:→ demon616: 但我覺得應該是類似面子的東西,簡單說 如果難斷的事情 08/09 05:06
3F:→ demon616: 有關錢,就判有利小民。有關面子,就判給鄉紳。 08/09 05:07
4F:推 Lumstasia: 把言貌考慮成「口角面子」會不會比較容易理解 08/09 08:25
我有想到用今天的話說類似誹謗 公然侮辱那類的判給鄉宦
不過似乎只包括到"言"
"貌"仍然不好翻
原文想表達的的確應是面子那類的東西沒錯
可是有沒有更通順的翻譯呢?
※ 編輯: amport625 (114.36.125.154 臺灣), 08/09/2019 13:12:31
5F:→ dailintyn: 個人名譽 名聲? 08/10 06:30
6F:推 demon616: 個人聲譽,我覺得不錯。 海瑞判法很吃人倫五常且把人有 08/10 18:10
7F:→ demon616: 貴賤當常識,遲早會變成需要加註解釋的。 08/10 18:10