作者texure (為誰流下瀟湘去)
站內Chinese
標題Re: [問題] 請問"凶"和"兇"
時間Wed Nov 28 10:30:53 2012
※ 引述《finley1990 (Finley)》之銘言:
: ※ 引述《redlight (揮霍我的耐心)》之銘言:
: : 我知道通俗用法是 兇手 凶殺案/凶狠
: : 但看了網路解釋還是不是很清楚怎麼用
: : 因為他解釋兇是懼怕的意思?
: : 不知道有沒有大師可以幫我點解一下
: : 因為常寫刑法考題 有時候想下筆時 就因為不確定而換別的詞解答
: : 謝謝m(_ _)m
: 凶字的義項較多,如講兇惡的、蠻橫作惡的人(如元凶),兇與凶二字相通。至於不吉利
: 的、形容情況很嚴重(如這雨下得真凶)等義,僅得書作凶,不能書成兇(參考自學典)。
: 這種義近字詞常常讓人搞不懂其間分別,雖然不致造成溝通障礙,但還是讓人頗困擾。
: 希望可以幫助原PO了。^^
1. 《說文》:「凶,惡也。象地穿交陷其中也。凡凶之屬皆從凶。」段注:「凶者吉之
反。此為指事。」
《爾雅‧釋詁》:「咎也。」注曰:「咎惡也。」
2. 《說文》:「兇,擾(手夔)恐也。從人在凶下。春秋傳曰。曹人兇懼。」段注:「杜
注左曰兇恐懼聲。會意。」
3. 凶本義為下陷而可使人陷入之惡地,與吉相反。而兇是指人下陷其中而發出之恐懼之
聲。就發生義來說,凶為未發之事(吉凶難測),兇是已成之事(兇手);就事物義
來說,凶偏向物(凶器),兇偏向人(兇手);就起源義來說,兇自凶而來(元凶)
;就性質來說,凶偏向具體之物(凶地),兇偏向抽象情感(兇惡、兇狠)。
4. 大體說來,凶與兇在使用上還是有同義混用的習慣。故所舉之例並非絕對,只是一個
區分的參考。
以上說法參考說文解字和康熙字典。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.243.46.139
1F:→ redlight:謝謝!! 03/05 14:43