作者kingacer (韶音)
看板Chinese
標題Re: [問題] 年來愁與春滿潮,不信湖名尚莫愁。
時間Sun Nov 6 23:08:29 2011
※ 引述《rumblefish (我要讓你更幸福)》之銘言:
: 「年來愁與春滿潮,不信湖名尚莫愁。」(王漁洋<秦淮雜詩>)
: 想要請問版上的高手們...上面的詩句 翻譯和修辭 各是甚麼呢??
: 這是某張考卷的考題..但是我在網路蒐尋過後也只告訴我這是譬喻修辭..
: 但是到底要怎樣判斷就不知道了@@
: 非常非常感謝您的解說^^
譬喻修辭應該只有指第一句吧……
這首詩其實很直白,不用想太多。
不看這首詩其他的部分,就單看這兩句的話,
首句是說我的愁緒有如春潮滿溢,所以我才不信此湖的名字叫「莫愁」。
不敢說解得很正確,因為此詩的相關背景沒有去查。
春滿潮是用來比喻自己的愁緒的,所以是譬喻,
後一句就是很簡單的直述句了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.88.209
1F:推 rumblefish:我了解了...感謝您^^ 11/06 23:30