作者kingacer (韶音)
看板Chinese
标题Re: [问题] 年来愁与春满潮,不信湖名尚莫愁。
时间Sun Nov 6 23:08:29 2011
※ 引述《rumblefish (我要让你更幸福)》之铭言:
: 「年来愁与春满潮,不信湖名尚莫愁。」(王渔洋<秦淮杂诗>)
: 想要请问版上的高手们...上面的诗句 翻译和修辞 各是甚麽呢??
: 这是某张考卷的考题..但是我在网路蒐寻过後也只告诉我这是譬喻修辞..
: 但是到底要怎样判断就不知道了@@
: 非常非常感谢您的解说^^
譬喻修辞应该只有指第一句吧……
这首诗其实很直白,不用想太多。
不看这首诗其他的部分,就单看这两句的话,
首句是说我的愁绪有如春潮满溢,所以我才不信此湖的名字叫「莫愁」。
不敢说解得很正确,因为此诗的相关背景没有去查。
春满潮是用来比喻自己的愁绪的,所以是譬喻,
後一句就是很简单的直述句了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.88.209
1F:推 rumblefish:我了解了...感谢您^^ 11/06 23:30