作者redemption (畢竟是人)
看板Chinese
標題[討論] 理想的出處
時間Tue Sep 6 08:35:56 2011
如有違反板規恕見諒
不過還是希望po上來問大家
今天我突然想到
"理想"的原文出處是在哪裡呢?
字面上應該是"理論上的想法"?
如同"理當"怎樣怎樣
都是理論上的意思
然而若是"理論上的想法"
感覺還是有點怪怪的....
還是我們都趨解古文的意思
想請教有人知道這詞的出處嗎?
(btw我查字典沒有寫)
對了補充一下,這不是作業,純粹是個人興趣
因為本身對這領域並非很懂
所以可能這個問題很簡單回答
望各位別噓XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.197.208
※ 編輯: redemption 來自: 114.32.197.208 (09/06 08:39)
1F:推 king622:請查說文通訓定聲~ 09/06 08:42
2F:推 neomozism:"理想"這個詞在古文裡是找不到的...因為那是日語的譯詞 09/06 15:49
3F:→ neomozism:英文的ideal,日文譯為 理想(ri sou),再傳入中國. 09/06 15:55
4F:→ redemption:想請教墨者大大,您是怎麼知道的? 09/07 00:19
5F:→ redemption:小弟真是配服! 09/07 00:19
6F:推 neomozism:就...GOOGLE啊... 而且這個詞看起來就不是古人在用的. 09/07 06:12