看板Chinese
標 題請諸位方家幫忙注解東坡蘇轍詩二首 謝謝 (轉載)
發信站水木社區 (Sat Aug 22 03:43:46 2009)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
【 以下文字轉載自 Poetry 討論區 】
發信人: mouseof (芙蓉國某鼠), 信區: Poetry
標 題: 請諸位方家幫忙注解東坡蘇轍詩二首 謝謝
發信站: 水木社區 (Sat Aug 15 22:37:45 2009), 站內
在下愚鈍。 覺此二詩甚難解。或有脫訛處乎﹖
特求教於諸位方家。誠謝﹗﹗
蘇軾、蘇轍兄弟 詩作《竹鼠》
【竹<鼠卯>】
蘇軾
野人獻竹<鼠卯>﹐腰腹大如盎。
自言道旁得﹐采不費罝網。
鴟夷讓圓滑﹐混沌慚瘦爽。
兩牙雖有余﹐四足僅能仿。
逢人自驚蹶﹐悶若兒脫襁。
念茲微陋質﹐ 刀幾安足枉。
就禽太倉卒﹐羞愧不能饗。
南山有孤熊﹐擇獸行舐掌。
【次韻子瞻竹<鼠卯>】
蘇轍
野食不穿囷﹐溪飲不盜盎。
嗟<鼠卯>獨何罪﹐膏血自為罔。
陰陽造百物﹐偏此愚不爽。
肥痴與瘦黠﹐稟受不相仿。
王孫處深谷﹐小若兒在襁。
超騰避彈射﹐將中還復往。
一朝受羈紲﹐冠帶相賓饗。
愚死智亦擒﹐臨食抵吾掌。
小子的一些理解如下﹐很凌亂的。
第一首﹕
“野人獻竹<鼠卯>﹐腰腹大如盎”﹕他說在路旁取得﹐捕的時候也不用網 。
野人﹕鄉人﹔盎﹕囂皿﹐盤之類的﹔
“兩牙雖有余﹐四足僅能仿。逢人自驚蹶﹐悶若兒脫襁。”應是寫竹鼠的樣子﹕兩顆牙還是挺有用的﹐但四隻腳呢卻僅能“仿”(防備)。遇到人時就驚跳﹐悶時就好象剛出襁褓的小孩子(不安份吧﹖)
“念茲微陋質﹐ 刀幾安足枉。”想想這微陋的小東西﹐殺了真是枉屈了刀和案幾。
“就禽太倉卒﹐羞愧不能饗。”被擒時太倉促了﹐很慚愧不能得到享用(這樣好象與上句總連不上一樣)
“南山有孤熊﹐擇獸行舐掌”﹕南山上有一孤熊﹐它總是要選擇野獸來“行舐掌”(吃﹖)這好象又跟主題連不上了。(意指熊喜歡吃竹鼠﹖)
蘇東坡是不是說竹鼠樣子雖然醜陋了一點,但味道還是很美的?
還請高人指正﹗
第二首:
在野外覓食不用穿糧倉﹐在溪邊飲水不用器具。感嘆鼠卯有什麼罪孽﹐為什麼要被人們捕食﹖罔﹖(不詳)
天地造萬物﹐為什麼如此地不清楚呢﹐肥的﹐瘦的﹐痴的﹐狡黠的﹐它們所受的自然的賜予本來就不一樣啊
王孫隱在深谷中﹐本渺小如嬰兒在襁褓中﹐
遭到射擊時騰躍起來回避﹐將中了還是要來回奔跑避免。
一旦受到了捕獲﹐將成為王公名貴的盤中餐了
愚的死智的也被擒捕﹐
最後一句似應理解為 它將要被吃以前還在蹭我的手呵 ﹐或意指被食前的愚憨態﹖或指被食前有乞生的靈性﹖或其他﹖
再次謝謝各位的指教﹗
本詩應是用鼠卯來喻想隱於山中﹐但還是被世人所害﹐隱而不得的苦衷吧
--
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]