作者ziihiun (野人行)
看板Chinese
標題Re: [問題] 文言文創作
時間Sun Aug 16 16:44:18 2009
※ 引述《xx41102 (We are X!)》之銘言:
: 不知道是不是來這邊問比較好...
: 請問要怎麼寫文言文呢?
: 我們老師只告訴我:背背背..
: 謝
我個人學習的體驗是"背書"不如"深玩",因為自己記憶能力太差,所以討厭"背
背背"...以前系上還要習寫一兩篇,回想自己下筆時的體驗,對我真正有幫助的,
是那些不曾背出來,但曾經摸著書潛心玩味的作品。這種"玩味法"我自己析為幾個
要點,最後準據到劉大櫆的"因聲求氣"。這是因應自己記憶力極差,"困而學之"試
出來的藥方,如果你不太喜歡"背背背",也許可以試試:
一、閱讀時揣想自己是作者本人,用文言文思考
有的現代人古文程度不差,寫起來卻像"從白話翻譯過來的",因他構思時用白話,
臨下筆時才翻譯成古文,所以有點不倫不類。可以在平常誦讀古文時,模擬那個時
代的語境,直接揣想為作者。比方讀到<桃花源記>:"乃不知有漢,無論魏晉!"
腦袋裡不要想:"乃=竟然",而要模擬捕魚人聽到居民回答時的驚訝,這個"乃"是
你本人脫口而出的驚訝之詞,要忘記白話文裡面有"竟然"二字。
蘇軾<教戰守策>"夫無故而動民,雖有小恐,然孰與夫一旦之危哉?"課本解釋
後句是省略和倒裝,意思是"與夫一旦之危,孰優哉?"這是現代人的分析,但你要
想像自己活在一個古文的世界,一出口就是"熟與夫...",不用經過倒裝。讀到《論
語》:"不患人之不己知"時,試著忘記"不已知→不知己"的翻譯,不要想"這是倒裝
句法",而要想像自己就是孔子時代的人,講話時不知不覺就講出"不己知",這樣的
古文語感才會正確。
二、反覆玩味"語氣詞"和"轉折語"
韓愈<祭十二郎文>所以能感人如此,句末語氣詞的使用是很重要的,細讀"去
年孟東野往"到"嗚呼哀哉"這段,其中"也""乎""邪""矣",可以用四種色筆圈起來,
讀時特別去感覺語氣詞,有時重覆加強,有時錯落穿插,表現感情的起伏抑揚。
歐陽修<新五代史伶官傳序>,一開頭:"嗚呼"!盛衰之理,"雖"曰天命,"豈"
非人事哉?"原"莊宗之所以得天下,"與"其所以失之者,"可以"知之矣。...把這些
轉折語圈起來,可以看到作者如何抑揚承啟,甚至開啟下一段,轉折語不見得是虛
詞,有的是實詞,閱讀時要玩味作者是怎麼"轉"。再細味同一篇下面的"與爾"、"爾
其"、"莊宗"三句起頭,把鏡頭從快死的晉王,帶到接下三矢的莊宗,那種戲劇性的
畫面就活了。再下一段,"方其...",用兩個較長,有"以""之"的句子,表示勝利者
的從容,再用兩個四字句,表示快意,"及"仇讎已滅,突然出個"一夫",後面不用
"而"就接到"亂者四應",表示迅速,倉皇東出,"未及"見賊,"而"士卒離散,那個
"而"在連續六個四字句後出現,像是奔逃的狼狽中努力喘了口氣。君臣相顧的畫面,
因為這個"而",顯得更可悲。原本的意氣之盛和後來的淒慘,對比鮮明。運用轉折
語的效果,和連用好幾個四字短句,讓人感到破滅是如此迅速逼人,措手不及。
三、古文用排比增強氣勢
排比對仗,絕非駢文的專利,散文也要排比來讓"軍容"更壯大。《孟子》就大量
地使用排比,展現滔滔不絕的氣勢。全書第一章"孟子見梁惠王",孟子才講完第一
句話,就開始擺開陣仗了:王曰:"何以利吾國?"/大夫曰:"何以利吾家?"/士
庶人曰:"何以利吾身?"梁惠王不過是講了一個"利",孟子卻用三個排比,把事情
越講越大,然後又開始了:"萬乘之國,弒其君者,必千乘之家"/"千乘之國,弒其
君者,必百乘之家",到最後要對梁惠王下結論,又是一句"未有仁而遺其親者也"/
"未有義而後其君者也",因此發出問句,扣回他的第一句話,首尾呼應。
以蘇軾<教戰守策>為例,開頭就是"知安而不知危"/"能逸而不能勞",下一段
又是"使其耳目習於鐘鼓旌旗之間而不亂"/"使其心志安於斬刈殺伐之際而不懾",
後面"論戰鬥之事,則縮頸而股慄"/"聞盜賊之名,則掩耳而不願聽",下一段"奉之
者有限"/"而求之者無厭",再下一段"庶人之在官者,教以行陣之節"/"役民之司
盜者,授以擊刺之術",這些排比的句子,對"文氣"有很大的幫助。在讀者心中,也
容易產生共鳴,記憶深刻。
又如歐陽修<縱囚論>,開頭就是"信義行於君子"/"而刑戮施於小人",中間主
要論述使用整齊的長句排比:"然安知夫縱之去也,不意其必來以冀免,所以縱之
乎?"/"又安知夫被縱而去也,不意其自歸而必獲免,所以復來乎?","夫意其必
來而縱之,是上賊下之情也"/"意其必免而復來,是下賊上之心也",到了最後結
尾,"不立異以為高"/"不逆情以干譽",也是排比句作結,塑造出嚴整之感。
四、因聲求氣
現代人閱讀古文容易趨向分析性的欣賞,但古文寫作卻是基於"氣",孟子說"養
浩然之氣",雖是道德上的事,但這浩然之氣在他雄辯的語言裡卻很明顯,曹丕說
"文以氣為主",韓愈<答李翊書>謂:"氣,水也;言,浮物也。水大,而物之浮
者大小畢浮。氣之與言猶是也,氣盛,則言之短長與聲之高下者皆宜。"
劉大櫆的"因聲求氣"說,對現代人讀寫古文最有啟發性。他說:"神氣者,文之
最精處也;音節者,文之稍粗處也;字句者,文之最粗處也……神氣不可見,于
音節見之;音節無可准,以字句准之。""文章最要節奏;譬之管弦繁奏中,必有希
聲窈渺處。"而談到體會古人神氣音節的實際方法:
"其要只在讀古人文字時,便設以此身代古人說話,一吞一吐,皆由彼而
不由我。爛熟後,我之神氣即古人之神氣,古人之音節都在我喉吻間,合
我喉吻者,便是與古人神氣音節相似處,久之自然鏗鏘發金石聲。"
這段話最重要。曾國藩發揮這種說法,說:"非高聲朗誦,則不能得其雄偉之慨;
非密詠恬吟,則不能探其深遠之韻。""高聲朗誦"和"密詠恬吟",各有妙處。
結語、
以上方法,都是基於"習寫古文"的目的而言,如果閱讀古文是為了純賞析或研究,
可能就不適合。至於閱讀量,我覺得精讀之作應一玩再玩,求深不求多,泛覽的篇
目卻可以大量不限。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.164.102
1F:推 JxcIves:謝謝分享!讀完此篇收穫很多 08/16 17:19
2F:推 xx41102:謝! 08/16 20:25
3F:推 fdaxing:推!確實非常有收穫! 08/19 13:32