作者ziihiun (野人行)
看板Chinese
標題Re: 天要下雨娘要嫁人的娘
時間Thu Aug 13 11:39:46 2009
將"娘"解為"姑娘",必要條件是單稱一個"娘"的時候可以是"姑娘"之意
這樣的解法大約有兩種方向,一是向古漢語找,二是向方言找:
(一)古漢語
古漢語的"娘"可以直指姑娘,這沒有異議
但皆是文言文的用法,"天要下雨"這句俗諺卻是大白話
一般白話裡單稱"娘"指的是娘親,
若要指其他用法,得加限定語,例如:三娘 五娘 小娘 女娘
(二)方言
這句話引起討論是因為毛澤東講了,可能是湖南方言
網路上有人說"湖南西部"或"湖南四川"直接用"娘"指"姑娘"
但還沒看到實際口語的例句是怎樣說的,先謹慎一點
一方面外地人說某地方言如何,往往道聽塗說
再者,毛澤東生於湘潭韶山,求學於長沙,皆是湖南東部...
他沒事說湖南西部的方言做什麼?
韶山和湘鄉相鄰,網路上看到"湘鄉舊歌謠":
"打開爺倉吃爺飯,打開娘箱穿娘衣" "天也平,地也平,只有爺娘心不平"
"爺""娘"指父母,
長沙童謠:"冇娘女,受苦欺",單稱娘時,指的是媽媽
看到一篇網路文章
http://ppt.cc/Cifu
長沙話稱"姑娘"為"妹子","娘"則專稱長輩女性
這是長沙人的語感,應該錯不了
從這兩方面看,
"娘要嫁人"的"娘"指"姑娘"可能性都很低
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.157.211