作者Judymikeo (綺虹)
看板Chinese
標題Re: 請教一個讀音的問題
時間Mon Apr 27 16:47:19 2009
※ 引述《dolang (sing)》之銘言:
: 中古音和現代音讀不完全相同,根據《廣韻》記載:
: 筠和榮的聲母都是〔為〕母字,韻母分別為〔真〕和〔庚〕。
: 所以讀音在當時是很接近的^^
: ※ 引述《[email protected] (Xeneizes)》之銘言:
: : 皇侄守筠贈左領軍衛將軍﹐以筠聲近榮﹐為世宗避﹐更名守願。
: : 《新五代史》
: : 可是筠和榮怎麼也讀不到一塊
因為古代音跟現代音不太一樣兩者有區別。
而且古音並不是用現在的注音符號來標明發音方式。
所以會有現在念起來根本不相干的音在古代卻是發音相近的情況產生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.17.64.252
1F:推 stanlyleu:請另外記得古代官方語言主要是客家語或河洛語(最接近), 04/28 13:18
2F:→ stanlyleu:不是滿州話(北京話)。 04/28 13:18
3F:推 cinson:差很多,根本不是 04/28 13:49
4F:→ king622:所謂的古音 講的都是中古音 意即唐以後語音 04/28 21:18
5F:→ king622:因為上古音不可考 04/28 21:19
6F:推 leader81:不過蠻多外國和大陸學者模擬上古音 04/28 22:41