看板Chinese
標 題Re: [問題] 誰知盤中“餐”﹖ (轉載)
發信站水木社區 (Thu Jan 15 09:50:36 2009)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
發信人:
[email protected] (calebjael), 信區: Cross_Life
標 題: Re: [問題] 誰知盤中“餐”﹖
發信站: 批踢踢實業 (Wed Jan 14 17:28:48 2009)
轉信站: NEWSMTH!news.newsmth.net!ptt
出 處: 218.19.245.43
※ 引述《romaziya (挑戰五子棋)》之銘言:
: 看來大陸真的很慘
: 華夏民族老祖宗的東西 被文革革的亂七八糟........
: 應該是 誰知盤中"飧"
: 一個"夕"再加一個"食"
: 可能大陸人連這個字都不會讀吧!!
: 實在不想再看到老祖宗的東西 被亂改一通了
飧是晚餐﹐與之相對應的是饔指早餐﹐餐、飧、饔三字在簡體字中並沒有進行任何簡化。
詩經魏風中有"坎坎伐檀兮"一詩﹐詩的三個節最後一句就分別是"彼君子兮﹐不素餐兮"﹐
"彼君子兮﹐不素食兮"﹐"彼君子兮﹐不素飧兮"﹐伐檀是大陸中學語文課文之一﹐我
印象中似乎還是要求背誦的﹐一般人應該會讀這個飧字。
餐與飧字都是自古即有﹐在小篆中都有這兩個字形﹐不過在小篆中﹐飧的夕是在上面﹐
象形月亮之形﹐意指晚上的飯。而餐字的上半部分﹐左邊是象形骨頭﹐漢朝的說文
解字說"??骨之殘也﹐從半□"﹐在秦朝碑刻上已經單獨有這個字﹐而右邊則是象形手。
前面有人斷為吃了又吃﹐實在是謬誤太遠。奇怪的是﹐在說文解字中沒有飧這個字﹐
而隻有餐這個字﹐或許是漢朝時對飲食禮節的要求已經不高﹐沒必要嚴格區分飧、饔
等字的原義吧。
至於憫農詩﹐即使在全唐詩中也有多個版本﹐全唐詩卷636聶夷中的詩裡﹐有
"鋤田當日午﹐汗滴禾下土﹐誰念盤中餐﹐粒粒皆辛苦"﹐同時附注﹐此詩也有說是
李紳所作。關於作者到底是誰﹐千年來一直有爭論。不過宋朝的計有功的"唐詩紀事"
中﹐這首詩是列於李紳名下﹐並且紀事說當時李紳還小﹐寫出來這首詩之後別人說他
將來必定成為卿相﹐後來果然如此等等。在唐詩紀事中﹐用的就是"鋤禾日當午﹐
汗滴禾下土﹐誰知盤中飧﹐粒粒皆辛苦"。因此﹐如果說兩岸引用的來源不同﹐考慮到
書籍在千年流傳中所出現的不少略微差異的不同版本﹐這樣的不同來源引用是有可能的。
【 在 gamet (青藍) 的大作中提到: 】
: 發信人: [email protected] (短ID真好), 信區: Cross_Life
: 標 題: Re: [問題] 誰知盤中“餐”﹖
: 發信站: 批踢踢實業 (Mon Jan 12 01:31:25 2009)
: ...................
--
洹流如沙塵﹐足踐則陷﹐其深難測。大風吹沙如霧﹐中多神龍魚鱉﹐皆能飛翔。有石蕖青色﹐堅而甚輕﹐從風靡靡﹐覆其波上﹐一莖百葉﹐千年一花。其地一名沙瀾﹐言沙湧起而成波瀾也。
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 123.108.221.*]
1F:推 ziihiun:說文解字明明就有"飧",就在"餐"的附近,"夕"擺在上面就認不 01/17 14:19
2F:→ ziihiun:出來了嗎? 01/17 14:19