作者plwbook (枕草子)
看板Chinese
標題Re: [問題] 靡這個發音
時間Thu Sep 18 14:08:26 2008
http://dict.revised.moe.edu.tw/index.html
查「頹靡不振」的「靡」是念三聲的
n0tme用簡編本,是簡編本出了錯
我想rdmask可能犯了一個錯誤,
就是從字典單獨地抽出某一條解釋來用,
卻忽略字義與字義之間 枝蔓、嫁接的關係(本義、引申義、假借義)
即使教育部的辭典在某些地方有問題,
但就字論字,「靡」的解釋還不錯,
從教育部國語辭典對「靡」字的解釋來看,
「靡」本來只唸三聲,只有*在和「糜」相通的時候才唸ㄇㄧˊ二聲
ㄇㄧˊ這個讀音應是從「糜」字得到的
所以,要判斷何時讀二聲
關鍵在於掌握「糜」的字義
而「糜」對台灣人來說最親切
我們吃的稀飯,台語就叫「糜」,這是他的本義
從本義引申出去,糜這東西就是把米煮爛,所以引申為「爛」
它的引申關係是這樣:
粥 → 爛 → 搗爛、毀傷
肉糜 糜爛 糜軀碎首
再回頭看原來的問題:低靡、頹靡不振……
就算您再怎麼意志消沉,總不至於粉碎稀爛吧~~
至於「糜」ㄇㄧˊ還有另一個意思是「耗費」,跟頹靡更是完全不相干
「靡」ㄇㄧˇ三聲,《說文》認為本義是「披靡」,
作為「倒下」的意思,可以引申出「衰頹不振」:
倒下 → 衰頹不振
旗靡 頹靡
「頹」意為倒塌,
這樣解釋比較合理,
所以「低靡」、「頹靡」、「萎靡」的「靡」都是唸三聲ㄇㄧˇ。
--
*「靡」解釋為「沒有」時,如「禍福靡常」,
應該念三聲ㄇㄧˇ,這裡應該是辭典出錯
「江靡」可能假借 湄,「胥靡」可能假借 縻,和本文無關
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.72.127
1F:推 rdmask:建議你去找五南那本字典來看,它每一個意思都有列典故,只 09/18 19:57
2F:→ rdmask:是我不想打太多字才只擷取其意而已。你說的也不無道理就是 09/18 20:00
3F:→ plwbook:謝謝,我去看了。"金石靡矣"出自文心雕龍,靡讀二聲也是因 09/20 12:16
4F:→ plwbook:為假借為"糜",實際上有碎爛、糜滅的意味,從原典的上下文 09/20 12:18
5F:→ plwbook:可以理解。解釋為"消亡"意思並不完全。 09/20 12:22
6F:→ plwbook:如同您前文所表示的,遇有疑義,宜從原典下手。 09/20 12:41