看板Chinese
標 題國文試題與國人常識
發信站水木社區 (Tue May 6 13:25:04 2008)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
伍立楊先生《國文試題及其他》(2008年3月26日“筆會”)之所見所論﹐很有道理。
其實﹐不要說伍文所舉涉及文史經典之題﹐即便是台灣中學國文試題關於應用文的常識
﹐祖國大陸有些博士乃至教授﹐也仍然不甚明了。
筆者前曾發表《關於信的感慨》一文﹐談我們一些高級人才書信常識之缺乏﹐其中
談到有大學教授信封上收信人一欄寫著某某人“敬收”或“敬啟”﹐博士後所寫之信和
某名刊作為卷首語的“北京書簡”﹐開頭的稱謂竟然為“貴刊”、“吾兄”。而在海峽
那邊﹐我國的台灣省﹐一般中學生也不會出現這樣的差錯﹐這自然令人欣喜而多感。究
其原因﹐很大一部分出自台灣一些中學的語文試題。
台灣鳳山中學2000學年度第二學期某次國文考試﹐高雄五福中學2002學年度第二學
期某次國文考試﹐淡水中學2003學年度第二學期某次國文考試﹐高雄市立中山高中2004
學年度第二學期第二次定期考試﹐都涉及信封中欄的繕寫格式﹐有“某某人敬收”或“
敬啟”以及“台啟”、“鈞啟”、“大啟”等詞語的用法﹐要學生判斷何者正確。信開
頭的稱謂與末了的問候、致敬﹐有關於“吾兄”、“足下”以及“道安”、“台安”、
“福安”、“叩上”等﹐乃至有“領謝”、 “璧謝”、“踵謝”等ㄐ憔╛}檠□□欠裰?
道該如何用。以此推知﹐台灣其他一些中學的國文考試也會有書信方面的內容。無論學
生在考試時答對還是答錯﹐總歸經過這樣的考試後﹐學生們便知道了那些寫法何者為對
﹐何者為錯﹐而懂得書信的通常寫法﹐在以後的工作和與人交往中﹐就不會像此間許多
高級知識分子這樣出錯了。這當然是台灣中學生之幸﹐同時也是我國的傳統文化之幸。
那年台灣宋楚瑜先生在清華大學演講時﹐某校長某教授接連讀錯黃遵憲詩﹐吾友楊
啟宇感而成《白字祭酒》一詩雲﹕“從來水木擅清華﹐肯信人材有歲差。”“人材有歲
差”已為普遍情況﹐說明教育現狀值得反思。民族文化傳統在不斷喪失﹐教育應負重要
責任。這也說明﹐加強兩岸教育和文化交流﹐是很有必要的事。而真心熱愛我們的漢語
和傳統文化﹐真正注重素質培養﹐乃是問題的關鍵。
附﹕伍立楊《國文試題及其他》
台灣省中學國文試題﹐讓祖國內地的一些博士望之傻眼。
這些國文試題不過一些巧妙實用文言。
譬如有一題﹕(甲)萬古丹心盟日月﹐千年義氣表春秋。(乙)未劈曹顱千古恨﹐
曾醫關臂一軍驚。(丙)天意欲興劉﹐到此英雄難用武﹔人心猶慕項﹐至今父老尚稱王
。(丁)由仁居義
﹐傳堯舜、禹湯、文武、周孔之道﹔知言養氣﹐充惻隱、羞惡、恭敬、是非之心。
問﹕上引對聯各詠一歷史人物﹐若依序排列﹐正確的選項是﹕(A)關羽/扁鵲/項羽/
孔子﹐(B)關羽/華佗/項羽/孟子﹐(C)文天祥/華佗/劉邦/孔子﹐(D)文天祥/扁鵲/劉邦/
孟子。
有幾位青年博士筆桿咬破﹐不能作答﹐勉強答之﹐謬誤俱出。
對文史哲經典的輕視﹐致使我們的學生對數千年來累積的文化成果毫無叩問觸摸的
能力﹐在全球文化多元交流的情況下﹐沒有對話的本錢煽曭蝤D?
現在課程設置片面﹐偏向實用。中文系大量學習應用的或商業的寫作﹐美術系則熱
衷於平面設計、時裝設計等等。
樑啟超、魯迅、胡適當年都給青年人開過書單﹐大多是中國文史哲之最基本著作﹐
乃以大學低年級、中學生為對象。而今人﹐往往中壯年以後才去匆匆補課﹐或者根本形
同陌路﹐接受融匯的成分當然大打折扣。
中國文史之最基本﹐包含價值判斷、古人生活經驗總結等﹐看似不能直接為今之學
生擇業所用﹐實則乃如文火煨藥﹐其作用是潛在的。
【 在 liuchao (修) 的大作中提到: 】
: zz
: 寫書信時於信封上的「啟封詞」用語──對尊長用「鈞啟」﹐對老師可用「鈞啟」或「
: 道啟」﹐對平輩及一般人用「台啟」「大啟] 。書信是人們相互交往、聯系的一種形式
: ...................
--
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 210.76.195.*]
1F:→ dequalite:臺灣省 又不要臉的來了 = = 05/06 13:53
2F:推 saram:這有甚麼不要臉的? 05/10 16:55