作者cinson (cincin)
看板Chinese
標題Re: [問題] 請問羅隱作品裡這句怎麼翻?
時間Sun Mar 23 23:28:13 2008
※ 引述《roylee2006 (背後林)》之銘言:
: 強歌強舞竟難勝,花落花開淚滿膺。
: 只合當年伴君死,免交憔悴望西陵。
: 請問有人會翻嗎? 謝謝~
這首詩有故事底,
先引用:
一曰《銅雀妓》。《鄴都故事》曰:“魏武帝遺命諸子曰:‘吾死之後,葬於鄴中西崗上
,與西門豹祠相近,無藏金玉珠寶。餘香可分諸夫人,不命祭吾。妾與伎人,皆著銅雀台
,臺上施六尺床,下繐帳,朝晡上酒脯粻之屬。每月朝十五,輒向帳前作伎。汝等時登
臺,望吾西陵墓田’。故陸機《吊魏武帝文》曰:‘揮清弦而獨奏,薦脯而誰嘗?悼繐
帳之冥漠,怨西陵之茫茫。登雀台而群悲,佇美目其何望’。”按銅雀台在鄴城,建安十
五年築。其台最高,上有屋一百二十間,連接榱棟,侵徹雲漢。鑄大銅雀置於樓顛,舒翼
奮尾,勢若飛動,因名為銅雀台。《樂府解題》曰:“後人悲其意,而為之詠也。”
淒涼銅雀晚,搖落墓田通。雲慘當歌日,松吟欲舞風。人疏瑤席冷,曲罷繐帷空。可惜年
將淚,俱盡望陵中。
------------------------------------------------------------------------------
簡單講,曹操說死後不用金銀珠寶陪葬,分給他的夫人。每月十五日早上,把妾與伎人
(樂師),登上銅雀台(另一個故事囉),面著西邊的我的墓園,唱唱歌、跳跳舞吧!
強歌強舞竟難勝,花落花開淚滿膺。
勉強著歌舞實在難受,花落花開年年過,而淚總是滿滿的流到胸前。
只合當年伴君死,免交憔悴望西陵。
最好是當年就隨著你死,免得我憔悴地望著西陵邊你的墳。
--
我的Blog:
http://thinkingpeng.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.86.97
1F:推 roylee2006:謝謝您~ 萬分感謝您呢~~~ orz 03/24 00:04
2F:推 roylee2006:之前上網都只有原文沒有翻譯,經此解說之後更發覺他意境 03/24 00:26
3F:→ roylee2006:的美 03/24 00:26
4F:→ cinson:你可能還不太了解,把最後一首詩讀懂:淒涼銅雀晚... 03/24 01:19
5F:推 QoHyacinthoQ:好哀傷的氛感...感謝分享故事底!借轉個人Blog收藏! 03/25 17:26
6F:推 mimiz:借轉班板,感謝您。 04/03 03:09