看板Chinese
標 題Re: 大門上的“福”字不宜倒貼
發信站水木社區 (Mon Feb 11 15:59:31 2008)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
民俗又不是不可以改的,走著瞧吧,不看好他的努力
馮兄不如多琢磨兩篇小說
【 在
[email protected] (ququshiwanhuoji) 的大作中提到: 】
: 每逢新春佳節之時﹐家家戶戶都要在屋門上貼上幾張大大的“福”字。但不知從何時起﹐很多人喜歡將“福”字倒貼過來。對此﹐中國文聯副主席、著名作家馮驥才則表示﹐大門上的“福”字不宜倒貼。
: 馮驥才說﹐春節臨近﹐又該貼“福”字了。但是﹐不知緣何而起﹐近年來倒貼“福”字﹐忽然成風﹐而且癒演癒烈。由門板上的“福”字、到居室各處張貼的“福”字﹐再到點心盒甚至賀卡上的“福”字﹐一律是頭朝下、腳朝上。
: 據說﹐倒貼“福”字﹐取其“倒”和“到”的諧音﹐意為“福到”了。在中國傳統民俗中確有這種說法﹐但不是說所有“福”字都要這麼貼﹐尤其是大門板上。
: ...................
--
與名流學者談﹐對於他之所講﹐當裝作偶有不懂之處。太不懂被看輕﹐太懂了被厭惡。
偶有不懂之處﹐彼此最為合宜。
... ...
人世間真是難處的地方。說一個人“不通世故”﹐固然不是好話﹐但說他“深於世故”也不是好話。“世故”似乎也像“革命之不可不革﹐而亦不可太革”一樣﹐不可不通﹐而亦不可太通的。
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 202.38.94.88]