作者titanbrvf (請用英文發音....)
看板Chinese
標題[問題] 李煜 喜遷鶯的語譯
時間Fri Oct 19 22:08:43 2007
我爬了文 也在知識+和GOOGLE搜尋過
找了好久都只有全文
對於內容的詳解幾乎沒有
唯一看到一篇的翻譯 卻是日文的 = =
【喜遷鶯】
曉月墜,
宿雲微,
無語枕頻攲。
夢回芳草思依依,
天遠雁聲稀。
啼鶯散,
餘花亂,
寂寞畫堂深院。
片紅休掃盡從伊,
留待舞人歸。
我大概知道這首詩是描寫情愛的
嗯嗯 是因為最近某人新歌的詞 所以來想瞭解引用的典故......
尤其「啼鶯散 餘花亂」兩句
啼鶯既然散 那餘花為何亂呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.198.72
1F:推 Nalu:因為鳥混完跑了 滿樹的凌亂 餘花當然就散了 10/20 04:14
2F:推 JhihSyun:感覺有一種人去樓空冷清清的感覺 10/20 17:47
3F:推 Baines:推一樓 淺近明白 高 11/12 00:41