作者ponsinsun (sinsun)
看板Chinese
標題Re: 請問“嗎”“麼”二字用法
時間Sun May 13 13:45:39 2007
※ 引述《syunnie ( 死而後已)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (作些別人眼中的好事﹐掩蓋自己, 看板: Chinese》之銘言:
: : 我以前寫疑問句老用“麼”結尾﹐後來我們副主編說應用“嗎”。我查了現代漢語詞典典﹐確實“嗎”自用在句末表示疑問﹐“麼”字沒有句末表示疑問的用法。可是我又看了一些書籍﹐正規出版社出的經典書﹐裡面疑問句也用“麼”。
: : 請問到底疑問句末用“嗎”還是“麼”﹐還是兩個都可以用﹖
: : 謝謝﹗﹗
: "麼"也是規範的疑問語氣詞之一(較小的字典不會列出此義),
: 但文書上仍須以"嗎"為用
唐朝佛經白話初始期間 喫飯摩--->宋朝 喫飯麼--->民國 吃飯嗎
差不多是這樣的演變...
--
好懷念以前熱鬧的中文版...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.86.97
1F:→ ponsinsun:唐朝可能適用"食飯摩",不確定 05/14 04:05
2F:→ ponsinsun:文言的話,飯乎? 05/15 06:35
3F:→ ponsinsun:文言也可以這樣說:飯不(否) 05/21 08:12