看板Chinese
標 題振衣千仞
發信站水木社區 (Mon Mar 26 10:51:52 2007)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
“振衣千仞”源自晉朝詩人左思的名句﹕“振衣千仞岡﹐濯足萬裡流”。
[今譯] 在高岡之上抖去衣上的灰塵﹐在長流之中洗去足上的污穢。
作者在京都城深感貴族集團的腐敗和城市生活的齷齪﹐打算與之決裂。“振衣”“濯足”都是為了清除身上的污穢﹐而這些污穢正是在都城生活中沾上的。古代以八尺為一仞﹐“千仞岡”和“萬裡流”泛指高山和長河。作者用它們作為可以自由生活的廣闊天地象征。這兩句詩充分表現了詩人對王侯高官的厭惡和對自由生活的向往。
晉‧左思《詠史詩》其五
皓天舒白日﹐靈景照神州。列宅紫宮裡﹐飛宇若雲浮。峨峨高門內﹐藹藹皆王侯。自非攀龍客﹐何為□來遊﹖破褐出閶闔﹐高步追許由。振衣千仞岡﹐濯足萬裡流。
這首詩是左思八首《詠史》詩中最有代表性的一首﹐全詩抒發了詩人鄙棄權貴﹐希望隱居出塵的思想情懷﹐情感慷慨激昂﹐風格豪邁。
□□前半首寫洛陽皇都中的雄偉建築和高牆大院內的“藹藹王侯”﹕“皓天舒白日﹐靈景耀神州。”藍天如洗的萬裡長空﹐一輪紅日光芒四射﹐照耀著廣袤無垠的神州大地。“列宅紫宮裡﹐飛宇若雲浮。”在洛陽皇都中一排排高聳入雲的建築中﹐壯麗雄偉的房檐凌空高懸﹐有如飄動的浮雲。“峨峨高門譯鵅慼慼撙裛伓F﹗痹詬呔□拇竺藕蛻鈁□笤豪錚□幼S判□磯嘍嚶喝蓴□□耐鹺□□唷?
□後半首寫詩人要摒棄世俗裡的榮華富貴﹐與封建統治政權徹底決裂﹐走向廣闊的大自然﹕“自非攀龍客﹐何為□來遊﹖”自知不是一位攀龍附鳳的人﹐為什麼忽然要到京都洛陽這種地方來呢﹖“被褐出閶闔﹐高步追許由。”自己決心穿著粗布衣裳邁步走出皇都大門﹐昂首前行﹐去追隨堯時高士許由﹐過著遠離塵俗的隱居生活。“振衣千仞岡﹐濯足萬裡流。”遠離都城齷齪的環境﹐站在千丈高峰﹐抖盡衣衫上的埃塵﹐投足於萬裡溪流﹐滌除世俗之中的一切塵雜污穢。
□□左思《詠史》(其五)意象開闊雄渾﹐情調高亢激越﹐氣勢磅礡充沛﹐感情強烈﹐造語勁拔。讓讀者見到了一個志高才雄﹐胸懷磊落﹐感情強烈的詩人形象。在詩中詩人對積弊深重的社會制度進行了嚴肅的批判和抗議﹐表現了詩人高潔與豁達的人生態度。
□ 注釋﹕1皓天﹕明亮的天空。舒﹕展現。2靈景﹕日光。神州﹕赤縣神州的簡稱﹐指中國。3紫宮﹕即紫微宮﹐這裡借喻皇都。飛宇﹕房屋的飛檐。這兩句是說京城裡王侯的第宅飛檐如浮雲。4峨峨﹕高峻的樣子。5藹藹﹕盛多的樣子。6攀龍客﹕追隨王侯以求仕進的人。這句是說自己並非攀龍附鳳之人。7何為﹕為什麼。□(Xu)﹕忽。這句是說為什麼忽然到這裡來了呢﹖8被褐﹕穿著粗布衣。閶闔﹕晉代洛陽城有閶闔門。9高步﹕猶高蹈﹐指隱居。許由﹕傳說堯時隱士。堯要把天下讓給他﹐他不肯接受﹐便逃到箕山之下﹐隱居躬耕。10仞﹕七尺為一仞。振衣﹕指抖去衣上的灰塵。濯足﹕洗腳﹐指去世俗之污垢。
--
弘揚國粹﹐凈化靈魂﹕
http://lingang.blshe.com/
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 58.31.79.*]