作者Raist (暫存資料夾好棒阿)
看板Chinese
標題[問題] 鄭伯克段於鄢的一些問題
時間Mon Jan 22 20:30:16 2007
在唸這篇的時候
有一些翻譯上的問題, 在此想請教各位
其中說到共叔段將京城規模擴充
一位大夫勸莊公要有所為
曰: 姜氏何厭之有? 不如
早為之所,無使滋蔓。
雖然有解釋, 但是我想了解這四個字的句構
早當然是早早, 盡快的意思,
為之, 則是為這個情況, 為此
所, 是處置的意思嗎? 不過覺得這個解釋不夠精確 @"@
這句怎樣翻會比較通順?
另, 莊公說他弟弟"
將自及"
可否解釋為"到達自己的終點", 即為自取滅亡的意思
(印象中以前老師是這樣解釋的, 但不確定)
最讓我疑惑的一點如下:
書曰: "鄭伯克段於鄢。"....稱鄭伯,譏失教也;
謂之鄭志,不言出奔,難之也。
我的古文觀止版本解釋為:
說
這是他本來的意思, 不說出奔, 是難以說明其中緣故.
= =" 我覺得大有問題
左傳此篇中並無提及所謂"鄭志", 只有說莊公弟弟出奔, 我想是春秋原文有的?
尤其這整段是在解析"
鄭伯克段於鄢"這個title
前面解釋了鄭伯,克段,的用法, 此處卻冒出一個鄭志???
這樣的句構好像怪怪的? 要怎樣解釋?
我的版本將"鄭志"辭意解釋為:
鄭伯的意圖, 暗指鄭伯存心不良
問題是這句明明在講莊公他弟出奔, 怎麼又變成莊公存心不良了?
(而且段落解釋明明是把這句解釋為段的意志= =")
這句的意思比較像是以段的立場來看,
他認為是自己自願到共國去的, 不敢說自己是逃難去的
因為他感到羞愧, 所以無法告人
但是我也在網上找到其他版本的翻譯
是把"謂之鄭志"接在"譏失教也"後面, 意指鄭伯是故意讓段反叛他藉以除之
這樣就可以將鄭志指為鄭伯的意思
(但就句構來看我不認同這種斷句法)
而後面關於出奔則是說, 因為不敢直言是鄭伯逼迫段的,
所以要說克, 表明自己為正統, 對方為反叛勢力
(因此表示撰寫的史官是鄭國的, 所以要避諱)
因有不同版本
有人可以做更深入的解析嗎?
謝謝
p.s. 賞析的部份, 編者說莊公老謀深算, 陰險毒辣....
老謀深算我認同, 阿陰險毒辣是哪裡有了?
又沒把他弟趕盡殺絕, 也沒把他媽怎樣, 哪裡陰險毒辣阿??? 真是莫名奇妙 @"@
雖然有別的譯注是說鄭伯有殺段, 但是好像不被採信?
另外, 稱呼莊公為鄭伯的解釋雖合理, 可是左傳不只一篇稱其為鄭伯阿 @"@
※ 編輯: Raist 來自: 125.228.19.98 (01/22 20:49)