作者Messiah1984 (野人與之塊)
看板Chinese
標題[漢]東方曼倩‧答客難
時間Mon Jan 1 17:37:22 2007
【提要】
有人問我說:「你博聞好學,口才銳利,而且又盡忠職守,努力了幾十年,卻只能在朝庭
裡當個小官,連自己的兄弟都不能照顧;反觀以前的蘇秦張儀,一遇上賞識他們的君王,
就位高權重,安富尊榮,親戚家人,都受蔽蔭,這是什麼原因呢?」
我回答說:「蘇秦張儀所處的時代,天下分裂為十二個國家,互相爭戰,每位君王都費盡
心思招攬人才,所以有才能的人馬上就能竄升。現在天下一統,皇帝一聲令下,生殺予奪
,無不順心,得到人才既不能讓皇帝的權威更大,失去人才也不會讓皇帝的權威受損,如
此一來,人才自然不會受到尊崇。再者,現在皇帝掌握了天下人的命運,即使是人才,也
必需在皇帝面前卑躬屈膝,否則不只是沒有出頭的機會,甚至有抄家滅族的危險,又何來
尊重之有呢?蘇秦張儀如果是現代人,連地方上的小官都未必有得當,不像我至少還能在
朝庭裡任職。
「然而我還是相信,只要努力奮發,總有一天,會遇到適當的時機。君子不會因為小人的
嘴臉,就降低自己的格調,一個人的見識太高,就很容易沒有朋友,我所遇到的,正是這
種情況。而且就憑愚蠢的我們,豈能真正了解世事呢?如果我們只因為自己不得志,就開
始質疑當今的價值觀,只顯得我們頑固迂腐,自不量力而已。」
【本文】
客難東方朔曰:「蘇秦、張儀,壹當萬乘之主,而身都卿相之位,澤及後世,今子大夫脩
先王之術,慕聖人之義,諷誦詩書百家之言,不可勝記,著於竹帛,唇齒腐落,服膺而不
可飾,好學樂道之效,明白甚矣,自以為智能海內無雙,則可謂博聞辯智矣,然悉力盡忠
,以事聖帝,曠日持久,積數十年,官不過侍郎,位不過持戟,同胞之徒,無所容居,其
故何也?」
東方先生喟然長息,仰而應之,曰:「是故非子之所能備,彼一時也,此一時也,豈可同
哉?
夫蘇秦張儀之時,周室大壞,諸侯不朝,力政爭權,相擒以兵,并為十二國,未有雌
雄,得士者強,失士者亡,故說得行焉,身處尊位,珍寶充內,外有倉廩,澤及後世,子
孫長享。
「今則不然,聖帝德流天下,震慴諸侯賓服,連四海之外以為帶,安於覆盂,
天下平均,
合為一家,動發舉事,猶運之掌,賢與不肖,何以異哉?遵天之道,順地之理,物無不得
其所,故綏之則安,動之則苦,尊之則為將,卑之則為虜,抗之則在青雲之上,抑之則在
深淵之下,用之則為虎,不用則為鼠,雖欲盡節效情,安知前後?夫天地之大,士民之眾
,
竭精馳說,並進輻湊者,不可勝數,悉力慕之,困於衣食,或失門戶。使蘇秦張儀與僕
並生於今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎?傳曰,『
天下無害,雖有聖人無所施;上下
和同,雖有賢者無所立。』故曰,『時異事異』。
「雖然,安可以不務脩身哉?詩曰,『鼓鐘于宮,聲聞于外;鶴鳴九皋,聲聞于天』,脩
身何患不榮?太公體行仁義,七十有二,乃設用於文武,得信厥說,封於齊,七百歲而不
絕,此士所以日夜孳孳,脩學敏行,而不敢怠也,譬若鶺鴒,飛且鳴矣。傳曰,『天不為
人之惡寒而輟其冬,地不為人之惡險而輟其廣,
君子不為小人之匈匈而易其行;天有常度
,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人計其功。』詩云,『禮義之不愆,何恤人之
言?』
水至清則無魚,人至察則無徒。冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰,明有
所不見,聰有所不聞,舉大德,赦小過,無求備於一人之義也。枉而直之,使自得之;優
而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之,蓋聖人之教化如此,欲其自得之,自得之,則
敏且廣矣。今世之處士,時雖不用,塊然無徒,廓然獨居,上觀許由,下察接輿,計同范
蠡,忠合子胥,天下和平,與義相扶,寡偶少徒,固其宜也,子何疑於予哉?
「若夫燕之用樂毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說行如流,曲從如環,所欲必得,功若
丘山,海內定,國家安,是遇其時者也,子又何怪之邪?語曰,『以莞窺天,以蠡測海,
以筵撞鍾,豈能通其條貫,考其文理,發其音聲哉?』猶是觀之,譬由鼱鼫之襲狗,孤豚
之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已,此適足以明其
不知權變,而終惑於大道也。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.36.72