作者Messiah1984 (野人與之塊)
看板Chinese
標題Re: [問題] 有沒有古今語義差異很大的詞
時間Thu Dec 7 00:21:43 2006
※ 引述《doone (賭萬)》之銘言:
: 我有想到幾個不一樣的,但是都覺得差異沒有非常大
: 因為我想舉例,所以請教一下有沒有什麼詞彙以前跟現在的意義差很多的呢?
像是「愛」 古代是指吝嗇
「敵」 古代是指旗鼓相當的對手 現代的「敵」比較像「仇」
「敢」 古代是「鼓起勇氣」的正面意義;現代是「大膽」的負面意義
「忍」 古代是指殘忍
「亡」 古代純粹是指逃亡 現代的「亡」通常等於「死」
「謝」 古代是指道歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.36.72