作者joydow (...)
看板Chinese
標題[問題] 詞綴"子"的疑問
時間Fri Jan 6 21:49:39 2006
妻子 孩子 的"子"字都是帶詞尾衍聲複詞
杜甫 新婚別詩:"結髮為妻子,席不暖君床。"
這裡的妻子很顯然做複詞用
請問把"子"通用作為詞尾是從什麼時候開始的呢?
我們都知道較早以前的文言文系統皆以單詞多
那下面這句~
詩經 邶風 匏有苦葉:"招招舟子,人涉卬否。"
子字怎麼解釋呢?
卻看妻子愁何在,漫捲詩書喜欲狂。
是單指妻子 還是妻與子?
願聽聽各位的意見 謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.196.224
1F:推 Twinggy:his wife 01/07 16:24
2F:推 suii:如無誤 杜甫當時是帶著一家老小的 舟子當指行船人 船和人 01/08 04:04