作者lightdance (輕舞飛揚)
看板Chinese
標題[討論] Re: 在joke看到的(修改)
時間Tue Jan 3 18:01:46 2006
高中語文考試時常碰到此類問題,我也很困惑,很多時候都是根據語感來作選擇,但
自己也說不出所以然,直到這學期看了北京大學的陸儉明先生的《漢語和漢語研究十五講
》,才對這個問題有了比較深入的認識。
陸儉明先生主要是從認知的角度對現代漢語的這一現象進行解嚏C他是從“差一點怎
麼樣”和“差一點沒怎麼樣”兩個格式說起的(應該說,“好怎麼樣”和“好不怎麼樣”
也是屬于這一類語言現象)。在掗兩種格式中,肯定格式的意思都是否定的,而否定格式
是什麼意思光從形式上無法看出來。後者到底表達什麼意思,主要是看所說的事情是說話
人所企望的還是不企望的:凡是人們不企望發生的事情,後者跟前者意思就是一樣;凡是
人們企望發生的事情,後者跟前者意思就不同。
舉一些例子:
差一點摔倒了 = 差一點沒摔倒 (沒摔倒)
差一點離婚了 = 差一點沒離婚 (沒離婚)
差一點打破了 = 差一點沒打破 (沒打破)
差一點打敗了 = 差一點沒打敗 (沒打敗)
差一點淹死了 = 差一點沒淹死 (沒淹死)
差一點考上了(沒考上) != 差一點沒考上(考上了)
差一點及格了(沒及格) != 差一點沒及格(及格了)
差一點中獎了(沒中獎) != 差一點沒中獎(中獎了)
差一點趕上了(沒趕上) != 差一點沒趕上(趕上了)
差一點買著了(沒買著) != 差一點沒買著(買著了)
漢語中的“好怎麼樣”跟“好不怎麼樣”也是這樣,那麼:好不熱鬧 = 好熱鬧(很
熱鬧);好不快樂 = 好快痋]很快樂)
實際語言生活中,企望和不企望不是固定不變的,一件事情往往因為具體的條件和環
境不同,有時候希望它實現,有時候不希望它實現,應該說這是語用層面的東西了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.104.97.84