作者UED (上網聊天聊出內亂罪!)
看板China
標題台灣的貧民小吃
時間Fri Apr 26 21:58:29 2002
轉自263:
祖國內地現經營港台餐館的是越來越多了。尤其台灣一些獨特的
平民化小吃,值得一提。
我在廣州一家台式餐廳看到“甜不辣”這個小吃名字時,望文生
義,滿以為是一種甜點心,類似廣東的芝麻糊、北方的糊辣湯,屬於
甜點中帶辣又辣味不重的那種。等侍者端上細嘗之,才發現它是用魷
魚切成條子,裹上魚醬,搓成指頭般的條子經過油炸再加上蔬菜、蘿
卜等用菱粉煮成羹糊。老板介紹,甜不辣在台灣並不是高貴食品,它
用大鍋保暖,一般都是在攤販或小城市飯店、廟會集市上論碗發賣。
台灣人很愛吃這東西,是民間最普遍的食品。
仔細打聽一下,原來“甜不辣”這個名字是台灣本地人用土音從
日語“天婦羅”音譯過來的。日語“天婦羅”,主要是指炸大蝦 (日
本人用中國煙台的大明蝦繁殖變種的) ,吃“天婦羅”按件計價,萊
價很高,是一種高級萊館的菜。“天婦羅”三字的日本發音,讀作“
吞舖那”。台灣再把“吞舖那”轉寫成“甜不辣”,所以字義,也名
不副實了。
台灣還有一種點心,取名甚怪,叫“棺材板”。在台灣的一些小
吃店門口都豎立此招牌,外省去台的人士乍一看還以為是經營壽器的
,但屋內香氣襲人,好生詫異,非要進去看個明白。
其實,“棺材板”是一個長面包(西式面包),把面包心掏空,
成一個槽形。預先拌好餡,這餡子有魚、有肉、有葷、有素,口味多
樣,各家都有絕好的配料和手藝。把拌好的餡子填進面包掏空的槽內
,放進滾油的平鍋裡炸一炸,把外面都炸黃了。面上再蓋上一片炸透
了的面包,形狀似乎是一副棺材,名字大概源於它的形狀吧。攤上供
你吃西餐的刀叉食具,吃起來,鬆軟香脆。如果餡子用料好,是比鍋
貼更好吃的。隻可惜,台灣經營此點的多為小吃店,配餡都不細致,
好似西方變相的三明治。後來有人用咖喱牛肉餡,據說比西點中的咖
喱餃高明些,香脆配上麻辣,個中味道該是不錯。
--
雖無艷色驚群木
卻有清香壓九秋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.48.13