作者Kimnara (司埃)
看板Chan_Mou
標題Re: [討論] 殘兵的對聯該怎麼唸?
時間Mon Jun 11 22:34:03 2007
: 推 slex:末路是路走到盡頭之意,而沒路是沒有路可走之意~ 06/11 22:03
我個人認為應該是念ㄇㄟˊ路
同這位大大的解釋
ㄇㄛˋ路是路走到盡頭 跟殘存搭配起來頗怪的
殘存亦沒ㄇㄟˊ路 應該是說 僥倖的殘存活了下來 卻也沒有路可以走
是一種似乎有活下去的希望之後 卻又發現沒有活下去的辦法 從希望到絕望的悲哀
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我的重點在這
而殘存亦沒ㄇㄛˋ路 則變成 殘存的也是要死路一條
那個意境上就差了很多
殘存亦沒ㄇㄟˊ路 雖然念起來沒那麼帥氣 但是意境大好
要我來選 當音意不能兼顧時 當然選意境勝的
--
個人淺見 看過就好( ′-`)y-~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.10.200
1F:推 JK47:怎麼唸都好,漫畫是按照自己想像空間去看的XD 不過我習慣末路 06/11 22:34
2F:推 lupins:”沒”用廣東話唸,應該只有一個音? 06/11 22:41
3F:推 ThreeNG:但我倒是覺得末路的意境比較好 06/11 22:42
4F:推 chelopan:感覺末路比沒路 還有想像空間 06/11 22:48
5F:推 a21534:這不管怎麼想都是ㄇㄛˋ啊.....大哥 06/11 22:49
※ 編輯: Kimnara 來自: 220.141.10.200 (06/11 22:51)
6F:推 OldChang:"末" +1 06/11 23:07
7F:推 secretlegk:是我國文不好嗎....從以前到現在不都是念"末"? 06/11 23:11
8F:推 viro72:末路吧 其實意境差不多耶 都是 活著也是沒好下場 的意思 06/11 23:11
9F:→ viro72:沒路你是從哪裡看出有 從希望變成絕望 的意境啊?? 06/11 23:12
10F:推 grind:請用台語念吧... 06/11 23:16
11F:推 pashiasu:沒只是表層現象 末是絕、終,比起來意境是後者勝才是 06/11 23:21
12F:推 casnal:末 +1 不可能是ㄇㄟˊ. 06/11 23:48
13F:推 firstkiki:唸ㄇㄟˊ路感覺整個都虛掉了...... 06/11 23:49
14F:推 Fishwor1d:ㄇㄛˋ...... 06/12 00:31
15F:推 GoDeE:沒 ㄇㄛˋ 可以當破音字 國文有問題嗎 06/12 00:31
16F:推 amozartea:當然是末... 06/12 01:28
17F:→ Kimnara:都說是淺見了 各位大大真兇 還是繼續潛水安全( ′-`)y-~ 06/12 01:37
18F:推 Damsel:“沒”可以解釋成消失、死 唸成梅就真的有點...弱 06/12 01:37
19F:推 naideath:黃金茉莉號 06/12 09:52
20F:推 Cruel2:為什麼ㄇㄟˊ可以那樣解釋 "末"就不能做沒路可走的解釋? 06/12 12:39
21F:推 gotohikaru:前進茉莉號 06/12 14:17
22F:推 mineko:我推你的解釋,也贊同。不過念煤就真的很.....orz 06/12 18:10
23F:推 LSean:路走到盡頭跟沒路有什麼差別??? 別說掉頭往回走 06/12 18:36
24F:推 sasanmo:盡頭是從一開始就不存在 但沒路有可能是被斷 06/13 12:58
25F:推 daggoth:請問沒有路可以走跟死路一條有什麼不一樣= =? 06/13 21:30
26F:→ s20953:沒(ㄇㄛˋ)路 殘活下來還是走到了末路<=這樣解釋明明就OK 06/13 23:52
27F:推 hasiba:原來這裡不能噓,此篇原po國文程度真的不太好 06/14 11:34