作者falstaff (no day but today)
看板Catholic
標題[紐時]以色列譴責 梵蒂岡說 “加撒像集中營”
時間Fri Jan 9 11:07:01 2009
http://www.nytimes.com/2009/01/09/world/middleeast/09vatican.html?_r=1
January 9, 2009
Israel Condemns Vatican’s ‘Concentration Camp’ Remarks
By RACHEL DONADIO
ROME — Tensions rose between the Vatican and Israel on Thursday after Israel
condemned a high-ranking Vatican official for comparing the Gaza Strip to “a
concentration camp.”
在梵蒂岡的重要人物說加撒像集中營之後
以色列跟梵蒂岡關係變得緊張
"Look at the conditions in Gaza: more and more, it resembles a big
concentration camp,” Cardinal Renato Martino, the president of the Council
for Justice and Peace, said in an interview published Wednesday in an online
publication.
和平正義部長 樞機Martino說 “加撒越來越像集中營”
He defended his comments in the center-left daily newspaper La Repubblica on
Thursday. While noting that Hamas rockets into Israel were “certainly not
sugared almonds,” he called the situation in Gaza “horrific” and said
conditions there went “against human dignity.”
Israel on Thursday harshly condemned the cardinal’s use of World War Two
imagery. “We are astounded that a spiritual dignitary would have such words,
that are so far removed from truth and dignity,” said Yigal Palmor, a
spokesman for the Israeli Foreign Ministry.
He added that it was “shocking to hear the vocabulary of Hamas propaganda
coming from a member of the church.” But he denied that it would cause a
diplomatic crisis. It “doesn’t change the nature of relations between
Israel and the Holy See,” Mr. Palmor said.
The Vatican sought to downplay the cardinal’s remarks. The Vatican
spokesman, Rev. Federico Lombardi, called Cardinal Martino’s choice of words
“inopportune,” and said they created “irritation and confusion” more than
illumination.
梵蒂岡減化 樞機講話的影響
While calling the cardinal “an authoritative person,” Rev. Lombardi added
that “The more authoritative voice and line would be that of the pope.”
Indeed, the cardinal’s remarks overshadowed an important discourse that Pope
Benedict XVI delivered on Thursday, in which he called for a ceasefire in
Gaza and decried “a renewed outbreak of violence provoking immense damage
and suffering for the civilian population.”
教宗星期四的時候呼籲 加撒停火
“Once again I would repeat that military options are no solution and that
violence, wherever it comes from and whatever form it takes, must be firmly
condemned,” he told diplomats accredited to the Vatican.
In unusually direct remarks, the pope looked ahead to “crucial elections”
coming up in the Middle East and called for dialogue between Israel and
Syria, the “strengthening of institutions” in Lebanon and a “negotiated
solution” to “the controversy surrounding” Iran’s nuclear program.
Israel’s ambassador to the Vatican, Mordechay Lewy, said events Gaza had “
no connection” to plans underway for Benedict to visit Israel, the West Bank
and Jordan this spring. The Vatican has not yet officially announced the
trip.
以色列駐梵蒂岡大使 Lewy說 樞機的講話對本篤訪問以色列沒有影響
In the past, some Jews have seen the Vatican’s approach as more sympathetic
to Palestinian suffering than Israeli security. Mr. Lewy called the pope’s
speech “equivocal.”
過去 猶太人覺得 梵蒂岡比較同情 巴勒斯坦
Lewy說 教宗這次的談話 是公平的
“The language and the expectations of the Holy Father and the scope of his
interests are different from those of a politician,” Mr. Lewy said. “In
practical politics, I’m sure Israel wouldn’t have existed if we would have
acted without any force.”
Lewy說 “教宗講話跟政治人不同 在實際的政治上 如果我們沒有武力 以色列根本不會存
在”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 155.53.1.254
※ 編輯: falstaff 來自: 155.53.1.254 (01/09 11:14)