作者falstaff (no day but today)
看板Catholic
标题[纽时]以色列谴责 梵蒂冈说 “加撒像集中营”
时间Fri Jan 9 11:07:01 2009
http://www.nytimes.com/2009/01/09/world/middleeast/09vatican.html?_r=1
January 9, 2009
Israel Condemns Vatican’s ‘Concentration Camp’ Remarks
By RACHEL DONADIO
ROME — Tensions rose between the Vatican and Israel on Thursday after Israel
condemned a high-ranking Vatican official for comparing the Gaza Strip to “a
concentration camp.”
在梵蒂冈的重要人物说加撒像集中营之後
以色列跟梵蒂冈关系变得紧张
"Look at the conditions in Gaza: more and more, it resembles a big
concentration camp,” Cardinal Renato Martino, the president of the Council
for Justice and Peace, said in an interview published Wednesday in an online
publication.
和平正义部长 枢机Martino说 “加撒越来越像集中营”
He defended his comments in the center-left daily newspaper La Repubblica on
Thursday. While noting that Hamas rockets into Israel were “certainly not
sugared almonds,” he called the situation in Gaza “horrific” and said
conditions there went “against human dignity.”
Israel on Thursday harshly condemned the cardinal’s use of World War Two
imagery. “We are astounded that a spiritual dignitary would have such words,
that are so far removed from truth and dignity,” said Yigal Palmor, a
spokesman for the Israeli Foreign Ministry.
He added that it was “shocking to hear the vocabulary of Hamas propaganda
coming from a member of the church.” But he denied that it would cause a
diplomatic crisis. It “doesn’t change the nature of relations between
Israel and the Holy See,” Mr. Palmor said.
The Vatican sought to downplay the cardinal’s remarks. The Vatican
spokesman, Rev. Federico Lombardi, called Cardinal Martino’s choice of words
“inopportune,” and said they created “irritation and confusion” more than
illumination.
梵蒂冈减化 枢机讲话的影响
While calling the cardinal “an authoritative person,” Rev. Lombardi added
that “The more authoritative voice and line would be that of the pope.”
Indeed, the cardinal’s remarks overshadowed an important discourse that Pope
Benedict XVI delivered on Thursday, in which he called for a ceasefire in
Gaza and decried “a renewed outbreak of violence provoking immense damage
and suffering for the civilian population.”
教宗星期四的时候呼吁 加撒停火
“Once again I would repeat that military options are no solution and that
violence, wherever it comes from and whatever form it takes, must be firmly
condemned,” he told diplomats accredited to the Vatican.
In unusually direct remarks, the pope looked ahead to “crucial elections”
coming up in the Middle East and called for dialogue between Israel and
Syria, the “strengthening of institutions” in Lebanon and a “negotiated
solution” to “the controversy surrounding” Iran’s nuclear program.
Israel’s ambassador to the Vatican, Mordechay Lewy, said events Gaza had “
no connection” to plans underway for Benedict to visit Israel, the West Bank
and Jordan this spring. The Vatican has not yet officially announced the
trip.
以色列驻梵蒂冈大使 Lewy说 枢机的讲话对本笃访问以色列没有影响
In the past, some Jews have seen the Vatican’s approach as more sympathetic
to Palestinian suffering than Israeli security. Mr. Lewy called the pope’s
speech “equivocal.”
过去 犹太人觉得 梵蒂冈比较同情 巴勒斯坦
Lewy说 教宗这次的谈话 是公平的
“The language and the expectations of the Holy Father and the scope of his
interests are different from those of a politician,” Mr. Lewy said. “In
practical politics, I’m sure Israel wouldn’t have existed if we would have
acted without any force.”
Lewy说 “教宗讲话跟政治人不同 在实际的政治上 如果我们没有武力 以色列根本不会存
在”
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 155.53.1.254
※ 编辑: falstaff 来自: 155.53.1.254 (01/09 11:14)