作者ttimes (ttimes)
看板OfficeLady
標題Re: [問題] 念語文的人現在都在做什麼呢?
時間Tue May 30 11:14:33 2006
※ 引述《komata (komata)》之銘言:
: 我是主修日文的 但若要跟日本人很流利的交談
: 還是挺勉強 然後英文也沒有多好....orz
: 因為畢業後的學長姐也不太知道都去哪裡了@@
: 所以一直很好奇只專修語文的人畢業後到底做什麼比較多呢?
: 我是不想走翻譯等等的
: 想從事商業相關的工作吧
: 但是又沒有基礎
: 想請問有經驗的人
: 如果想進一般企業公司 讀文科的會不會很不吃香(?!)
: 或是說應該要加強哪方面的能力才比較容易被錄取之類的
: 還是說無論如何畢業生新進公司都難免要從打雜性質的工作做起呢?
: 謝謝^^
我是主修傳播,在日本念碩士,日文普通流利(比英文流利...囧rz)
剛回來時在日商做產品企劃,最近轉到美商,轉職空窗期偷懶中~
想想同學朋友中純念語文的...
日文系:補習班講師、日商業務、日商業助、日商秘書、台商對日業務、日商採購、編輯
英文系:高職講師、國中教師、補習班講師、美商秘書、研究助理、空姐
法文系:雜誌主編、台商海外業務
留日:技術學院講師、台商對日業務、台商駐日業務、軟體中文化、日商人資、日文翻譯
留日且在日本工作:研究助手、生管事務、系統工程師(爆缺人,日本人同學也有人去)
不少人還在深造中,也有不少人研究所轉換領域
我是覺得把語言當專業,必須要到一個OK的水準,至少要能溝通、無失誤
最好會一點英文跟基礎商業常識,朝自己想發展的職種加強基本技能,
才能提高老闆錄取你的機率
(純粹的"老闆就是喜歡你"偶爾也是有,但是可能滿稀少的~景氣差~)
等到秘書、業務、採購、人資、物流、編輯...真正變成你的專業,才可以把語言放掉
像以前在日商時,秘書大姊都要幫自己老闆會議口譯,全場除了看大頭就是看他
所有會日文的人一定都逃不了要翻譯文件或被抓去跟日本人開會
至於打雜問題...除非當高中以上的老師,不然好像都逃不了從打雜開始...
加油喔!!^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.104.79