作者alankira (小艾)
看板Cardinals
標題[情報] Lynn拿下第四勝, Freese同場也開轟了!
時間Fri Apr 27 02:43:14 2012
Lynn wins fourth, Freese homers for Cards
Righty allows one run over eight innings to remain unbeaten
Lynn 拿下第四勝, 同時freese打出了一隻紅不讓
八局只失一分的好表現讓她依舊未嘗敗績
By Cash Kruth / MLB.com | 4/25/2012 7:22 PM ET
CHICAGO -- The Cardinals had been here before.
芝加哥消息: 紅雀曾來過這裡
Fresh off consecutive walk-off losses, St. Louis led the Cubs by one in the
sixth inning Wednesday after right fielder Carlos Beltran's go-ahead double
off Cubs starter Chris Volstad.
連續被再見安打已經不再新鮮了, 紅雀在第六局Beltran對Volstad的超前二安之後又只領
先了一分而已.
Cardinals third baseman David Freese made sure another close game wouldn't be
played, following Beltran's knock with a two-run home run and later adding an
RBI double to send St. Louis to a 5-1 win over the Cubs.
紅雀隊的三壘手Freese在Beltran之後又補上了一發兩分砲, 再加上後來帶有的一分打點的
二壘安打避免讓前面兩場的悲劇重演.
Cardinals right-hander Lance Lynn earned the win while continuing his
impressive start to 2012 with eight strong innings, allowing one run on six
hits while striking out seven.
紅雀的右投手Lynn持續了他2012的好表現並拿下勝投, 這場他主投八局只讓對手打出六支
安打,失掉一分而且還有七次三振.
"It was good to see a good offensive day and guys put some things together,"
manager Mike Matheny said. "Big day for David, Shane [Robinson] had a nice
day and, obviously, what Lance was able to do sets the tone for everything."
教練Matheny說:"今天攻擊火力不錯,而且我們的球員都團結起來了,這很棒. Freese今天
表現很棒, Robinson也不錯, 而且顯而易見地, Lynn他搞定了一切"
The eight innings Lynn threw were the most of his career and the longest
outing by a Cardinals starter this season. The right-hander was strong until
the end, retiring his last 11 batters and recording 15 of 24 outs on ground
balls.
今天八局的投球是Lynn的生涯最長, 也是本季紅雀先發投手的最長局數. 他到結束前都相
當強大, 他解決了她最後11名打者, 24個出局數裡有15個是滾地球出局的.
"It's a good thing to get a lot of ground balls, especially with the balls
they hit in the air they put some good swings on and were able to get some
extra-base hits," Lynn said. "It was good to get some ground balls and get
some easy outs."
Lynn說:"讓打者擊出很多的滾地球是件好事, 特別是他們今天打的很多飛球,有些都還不
錯,最後形成了長打. 能讓對手打出些滾地球來製造簡單的出局數很好."
Cubs first baseman Bryan LaHair led off the fourth against Lynn with his
second game-tying homer in as many days, but that was all the Cubs could
muster.
小熊的一壘手LaHir第四局打出了他最近第二支的追平轟, 但這也是小熊這場唯一的分數
進帳.
The only other time Lynn faced adversity was in the fifth inning after a
leadoff double by Darwin Barney, who advanced to third on a groundout. The
Cardinals' right-hander walked David DeJesus to put runners on the corners,
but struck out Tony Campana and got Starlin Castro to ground out.
今天唯一一次Lynn的危機出現在5局下半, Barney率先打出安打後被滾地球推進到三壘.
Lynn隨後保送了DeJesus但接著三振Campana並讓Castro打出滾地球後安全下庄.
"He has a heavy fastball and was able to pitch in and out with it and made
the pitches when he had to," Cubs manager Dale Sveum said. "We had a chance
there and he made some good pitches and struck Campana out, and that was a
big one because we could've taken the lead there and changed things around.
He's done a great job up to this point."
小熊總教練Sveum說:"他的快速球很重, 而且可以在必要時投進內角或是外角. 我們一度
有遇到機會, 但他接著投了幾個不錯的球並三振掉Campana.那是我們要取得超前跟改變比
賽的一個好機會. 他在那個時候表現得很精彩."
"Whenever he did get in a little bit of trouble ... he just made better
pitches," Matheny said. "The leadoff double could've turned into much more
and he ended up really only getting hurt with the one fly ball, which really
wasn't a bad pitch, either. All in all, he really stayed locked in mentally."
Matheny說:"每當他遇到了一點小麻煩, 他就會投得更棒. 第五局被率先打出的那支二壘
安有可能會造成更多影響, 那球投得並不壞, Lynn因此有點小受傷. 但整體而言, 他的心
理狀況不錯"
Lynn, who came into Spring Training prepared to be a reliever and moved into
the rotation after an injury to Chris Carpenter, remained unbeaten at 4-0 and
lowered his ERA to 1.33.
Lynn 原本在春訓時還被定位在RP, 是因為Carpenter的受傷才調到先發輪值裡. 他目前還
是保持四勝零敗的不敗之身,防禦率也下修到1.33
"He did great," Beltran said. "He's been pitching great for us. Throwing
pitches for strikes, getting ahead of hitters. And when you're capable of
doing that, then you have other pitches to play around."
Beltran說:"他表現得很棒! 他投得很好. 他能夠在好球數取得領先, 當你能做到這件事,
你就能投些別的球來做些變化"
The Cardinals' bullpen -- which surrendered walk-off hits the previous two
days -- pitched a scoreless ninth to preserve Lynn's victory and help St.
Louis avoid what would have been its first series sweep of the season.
紅雀牛棚-- 連續兩場被打再見安-- 今天第九局無失分, 確保了Lynn的勝投也讓紅雀避免
本季被第一次橫掃.
Cardinals shortstop Rafael Furcal led off the sixth inning with a single and
advanced to second on a groundout. After outfielder Matt Holliday flew out,
Beltran lined his tiebreaking double.
紅雀游擊手Furcal第六局率先上場打出安打,靠著滾地球推進到二壘.在Holliday擊出飛球
出局後, Beltran 打出了打破僵局的二壘安打.
Beltran's knock broke a string of 18 hitless at-bats, the second-longest skid
of his career. Beltran's only longer slump came from May 8-14, 2000, when he
went 22 at-bats without a hit while with Kansas City.
Beltran 這支安打結束他生涯次高的連續18打席無安打. Beltran的最常低潮是2000年的
五月八號到十四號, 他打皇家時創下連續22個打席無安打個人紀錄.
"In this game you're going to go through a lot of ups and downs," said
Beltran, who also stole two bases. "The main thing is you have to stay
positive and continue working and things are going to change. I was happy
that we won there, we were able to win this one and have a day off tomorrow."
Beltran今天盜了兩次壘.他說:"比賽中你會經歷很多起起伏伏. 但重要的是,你要持續保
持積極和努力下去,事情就會開始好轉了. 我很高興我們今天贏了, 我們可以贏得這場並
在明天好好休息."
Freese followed Beltran's double with his fourth home run to give the
Cardinals a sizable cushion.
Freese在Beltran的二壘安打後打出了他本季第四支全壘打,也給了這場紅雀不錯的保障.
"[Volstad] got the sinker in on Freese all day long and tried to come in and
left it out over the plate and that was a back breaker in that inning," Sveum
said. "He got the ball up to Beltran, but the back breaker was the home run
Freese hit."
小熊總教練說:"Volstad對Freese投了個sinker,他試圖把它投進好球帶,但還是被轟了出
去, 就是那局補刀的那支. 他對Beltran那球是有點高了, back breaker(不太懂意思)
是
那支全壘打.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.49.85
1F:推 hunterqiji:其實Freese轟那個球時內角好球帶之外的 04/27 03:36
2F:→ hunterqiji:但昨天主審好球帶特別大﹐內角方框外都判好球 04/27 03:36
3F:→ hunterqiji:btw,老人在9上靠3分炮1分險勝紅人﹐國中我們領先3場 04/27 03:37